Paroles et traduction CJ - Good Morning
Uh,
good
morning
Э-э,
Доброе
утро
Wake
up,
Mr.
West,
Mr.
West,
Mr.
Fresh
Просыпайтесь,
мистер
Уэст,
мистер
Уэст,
Мистер
Фреш!
Mr.
by-his-self-he-so-impressed
Мистер
сам-по-себе-он-так-впечатлен.
I
mean,
damn,
did
you
even
see
the
test
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
ты
вообще
видел
тест?
You
got
D's
motherfucker,
D's,
Rosie
Perez
У
тебя
есть
двойки,
ублюдок,
двойки,
Рози
Перез.
And
yes,
barely
pass
any
and
every
class
И
да,
едва
ли
пройду
все
без
исключения
занятия.
Lookin'
at
every
ass
Смотрю
на
каждую
задницу.
Cheated
on
every
test
Жульничал
на
каждом
тесте.
I
guess
this
is
my
dissertation
Наверное,
это
моя
диссертация.
Homie,
this
shit
is
basic
Братан,
это
самое
обычное
дерьмо
Welcome
to
graduation
Добро
пожаловать
на
выпускной!
On
this
day
we
become
legendary
В
этот
день
мы
становимся
легендарными.
Everything
we
dreamed
of
Все,
о
чем
мы
мечтали.
I'm
like
a
fly
Malcolm
X
Я
как
муха
Малкольм
Икс
Buy
any
jeans
necessary
Купите
любые
необходимые
джинсы
Detroit
wear
cleaned
up
Детройтская
одежда
вычищена
From
the
streets
of
the
league
С
улиц
Лиги
From
an
eighth
to
a
key
От
восьмого
до
ключа.
But
you
graduate
when
you
make
it
up
outta
the
streets
Но
ты
заканчиваешь
школу,
когда
выбираешься
на
улицу.
From
the
moments
of
pain
От
мгновений
боли.
Look
how
far
we
done
came
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли.
Haters
sayin'
ya
changed
Ненавистники
говорят,
что
ты
изменился.
Now
ya
doin'
ya
thang
Теперь
ты
делаешь
свое
дело.
Look
at
the
valedictorian
scared
of
the
future
Посмотрите
на
выпускника,
который
боится
будущего.
While
I
hop
in
the
Delorean
Пока
я
запрыгиваю
в
"Делориан".
Scared-to-face-the-world
complacent
career
student
Напуганный
лицом
к
лицу
с
миром
самодовольный
студент-карьерист
Some
people
graduate,
but
we
still
stupid
Некоторые
выпускаются,
но
мы
все
равно
тупые.
They
tell
you
read
this,
eat
this,
don't
look
around
Тебе
говорят:
читай
это,
ешь
это,
не
смотри
по
сторонам.
Just
peep
this,
preach
us,
teach
us,
Jesus
Просто
взгляни
на
это,
проповедуй
нам,
учи
нас,
Иисус
Okay,
look
up
now,
they
done
stole
your
streetness
Ладно,
посмотри-ка,
они
украли
твою
уличность.
After
all
of
that,
you
receive
this
После
всего
этого
ты
получишь
это.
Hustlers,
that's
if
you're
still
livin'
Барыги,
если
вы
еще
живы.
Get
on
down
Спускайся
вниз
Every
time
that
we
hear
them
Каждый
раз
когда
мы
слышим
их
Hustlers,
that's
if
you're
still
livin'
Барыги,
если
вы
еще
живы.
Get
on
down
Спускайся
вниз
Every
time
that
we
hear
them
Каждый
раз
когда
мы
слышим
их
Hustlers,
that's
if
you're
still
livin'
Барыги,
если
вы
еще
живы.
Get
on
down
Спускайся
вниз
Every
time
that
we
hear
them
Каждый
раз
когда
мы
слышим
их
Hustlers,
that's
if
you're
still
livin'
Барыги,
если
вы
еще
живы.
Get
on
down
Спускайся
вниз
Get
on
down
Спускайся
вниз
Get,
get
on
down
Спускайся,
спускайся
вниз
Get
on
down
Спускайся
вниз
Get,
get
on
down
Спускайся,
спускайся
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.