CJ - Back In View - traduction des paroles en allemand

Back In View - CJtraduction en allemand




Back In View
Wieder im Blick
My eyes on a higher plane
Meine Augen auf einer höheren Ebene
Talk what I want and it's bound to be fire
Ich rede, was ich will, und es wird feurig
Flames ignite what I write, in my mind I'm a pyromaniac
Flammen entzünden, was ich schreibe, in meinem Kopf bin ich ein Pyromane
Scrap flows, feel exposed like my soul in a wireframe
Weggeworfene Flows, fühle mich entblößt, wie meine Seele in einem Drahtgittermodell
Higher, I elevate the highs of my mental state
Höher, ich steigere die Höhen meines Geisteszustands
Back from a low, I rerolled my priorities
Zurück aus einem Tief, habe ich meine Prioritäten neu geordnet
Can't let this hunger fade, slacked for a couple days
Kann diesen Hunger nicht verblassen lassen, habe ein paar Tage geschludert
Doubling down on the deck, imma run with fate
Ich setze alles auf eine Karte, ich laufe mit dem Schicksal
Took me 8 months just to numb the pain
Ich brauchte 8 Monate, um den Schmerz zu betäuben
That's what this bond'll do
Das ist es, was diese Bindung bewirkt, meine Liebe.
I got a habit, I can't help but take the blame and feel responsible
Ich habe eine Angewohnheit, ich kann nicht anders, als die Schuld auf mich zu nehmen und mich verantwortlich zu fühlen
So know I had a lot to do
Also wisse, ich hatte viel zu tun
Working on my self, self improvement felt impossible
An mir selbst zu arbeiten, Selbstverbesserung fühlte sich unmöglich an
I gotta tell the truth
Ich muss die Wahrheit sagen
My confidence dropped
Mein Selbstvertrauen sank
I lost my positive thoughts and my attitude
Ich verlor meine positiven Gedanken und meine Einstellung
As hard as it was, I put my back into this music, I got back in tune
So schwer es war, ich steckte meine Energie in diese Musik, ich fand wieder den Anschluss
Now the picture back in view
Jetzt ist das Bild wieder im Blick
Running from emotions, there's plenty I don't wanna feel
Ich laufe vor Emotionen davon, es gibt viele, die ich nicht fühlen will
Know as I only grow older, somehow I gotta find new ways to deal
Ich weiß, dass ich, je älter ich werde, irgendwie neue Wege finden muss, damit umzugehen, meine Süße.
Do I turn to the potions, pop a new bottle and watch as it spill
Wende ich mich den Tränken zu, öffne eine neue Flasche und sehe zu, wie sie sich ergießt
Or pour all my pain into progress
Oder gieße all meinen Schmerz in Fortschritt
Though there's no hope I'd go back when I've opened the seal?
Obwohl es keine Hoffnung gibt, dass ich zurückkehren würde, wenn ich das Siegel geöffnet habe?
Hoping for deals, imma focus on healing
Ich hoffe auf Deals, ich konzentriere mich auf die Heilung, meine Holde.
Rolling one up and I'm smoking my fears
Drehe einen und rauche meine Ängste
Poking new holes in my ceiling
Steche neue Löcher in meine Decke
Soak in the smoke in the air
Sauge den Rauch in der Luft auf
This loneliness making it clear
Diese Einsamkeit macht es deutlich
I ain't coping too well
Mir geht es nicht so gut
Fuck it, I open my notebook, I know I ain't wrote in a min
Verdammt, ich öffne mein Notizbuch, ich weiß, ich habe seit einer Minute nicht geschrieben
But when all my thoughts at the tip of the pen
Aber wenn all meine Gedanken an der Spitze des Stiftes sind
Is the only time that I'm finally feeling myself
Ist das einzige Mal, dass ich mich endlich selbst fühle
I'm feeling myself
Ich fühle mich selbst





Writer(s): Cian Jentsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.