Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In View
Wieder im Blick
My
eyes
on
a
higher
plane
Meine
Augen
auf
einer
höheren
Ebene
Talk
what
I
want
and
it's
bound
to
be
fire
Ich
rede,
was
ich
will,
und
es
wird
feurig
Flames
ignite
what
I
write,
in
my
mind
I'm
a
pyromaniac
Flammen
entzünden,
was
ich
schreibe,
in
meinem
Kopf
bin
ich
ein
Pyromane
Scrap
flows,
feel
exposed
like
my
soul
in
a
wireframe
Weggeworfene
Flows,
fühle
mich
entblößt,
wie
meine
Seele
in
einem
Drahtgittermodell
Higher,
I
elevate
the
highs
of
my
mental
state
Höher,
ich
steigere
die
Höhen
meines
Geisteszustands
Back
from
a
low,
I
rerolled
my
priorities
Zurück
aus
einem
Tief,
habe
ich
meine
Prioritäten
neu
geordnet
Can't
let
this
hunger
fade,
slacked
for
a
couple
days
Kann
diesen
Hunger
nicht
verblassen
lassen,
habe
ein
paar
Tage
geschludert
Doubling
down
on
the
deck,
imma
run
with
fate
Ich
setze
alles
auf
eine
Karte,
ich
laufe
mit
dem
Schicksal
Took
me
8 months
just
to
numb
the
pain
Ich
brauchte
8 Monate,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
That's
what
this
bond'll
do
Das
ist
es,
was
diese
Bindung
bewirkt,
meine
Liebe.
I
got
a
habit,
I
can't
help
but
take
the
blame
and
feel
responsible
Ich
habe
eine
Angewohnheit,
ich
kann
nicht
anders,
als
die
Schuld
auf
mich
zu
nehmen
und
mich
verantwortlich
zu
fühlen
So
know
I
had
a
lot
to
do
Also
wisse,
ich
hatte
viel
zu
tun
Working
on
my
self,
self
improvement
felt
impossible
An
mir
selbst
zu
arbeiten,
Selbstverbesserung
fühlte
sich
unmöglich
an
I
gotta
tell
the
truth
Ich
muss
die
Wahrheit
sagen
My
confidence
dropped
Mein
Selbstvertrauen
sank
I
lost
my
positive
thoughts
and
my
attitude
Ich
verlor
meine
positiven
Gedanken
und
meine
Einstellung
As
hard
as
it
was,
I
put
my
back
into
this
music,
I
got
back
in
tune
So
schwer
es
war,
ich
steckte
meine
Energie
in
diese
Musik,
ich
fand
wieder
den
Anschluss
Now
the
picture
back
in
view
Jetzt
ist
das
Bild
wieder
im
Blick
Running
from
emotions,
there's
plenty
I
don't
wanna
feel
Ich
laufe
vor
Emotionen
davon,
es
gibt
viele,
die
ich
nicht
fühlen
will
Know
as
I
only
grow
older,
somehow
I
gotta
find
new
ways
to
deal
Ich
weiß,
dass
ich,
je
älter
ich
werde,
irgendwie
neue
Wege
finden
muss,
damit
umzugehen,
meine
Süße.
Do
I
turn
to
the
potions,
pop
a
new
bottle
and
watch
as
it
spill
Wende
ich
mich
den
Tränken
zu,
öffne
eine
neue
Flasche
und
sehe
zu,
wie
sie
sich
ergießt
Or
pour
all
my
pain
into
progress
Oder
gieße
all
meinen
Schmerz
in
Fortschritt
Though
there's
no
hope
I'd
go
back
when
I've
opened
the
seal?
Obwohl
es
keine
Hoffnung
gibt,
dass
ich
zurückkehren
würde,
wenn
ich
das
Siegel
geöffnet
habe?
Hoping
for
deals,
imma
focus
on
healing
Ich
hoffe
auf
Deals,
ich
konzentriere
mich
auf
die
Heilung,
meine
Holde.
Rolling
one
up
and
I'm
smoking
my
fears
Drehe
einen
und
rauche
meine
Ängste
Poking
new
holes
in
my
ceiling
Steche
neue
Löcher
in
meine
Decke
Soak
in
the
smoke
in
the
air
Sauge
den
Rauch
in
der
Luft
auf
This
loneliness
making
it
clear
Diese
Einsamkeit
macht
es
deutlich
I
ain't
coping
too
well
Mir
geht
es
nicht
so
gut
Fuck
it,
I
open
my
notebook,
I
know
I
ain't
wrote
in
a
min
Verdammt,
ich
öffne
mein
Notizbuch,
ich
weiß,
ich
habe
seit
einer
Minute
nicht
geschrieben
But
when
all
my
thoughts
at
the
tip
of
the
pen
Aber
wenn
all
meine
Gedanken
an
der
Spitze
des
Stiftes
sind
Is
the
only
time
that
I'm
finally
feeling
myself
Ist
das
einzige
Mal,
dass
ich
mich
endlich
selbst
fühle
I'm
feeling
myself
Ich
fühle
mich
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cian Jentsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.