CJ - Guesswork - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CJ - Guesswork




Guesswork
Догадки
I've got dark and I've got light
Во мне есть тьма и есть свет,
It's funny cause the dark is where I've focused all my life
Забавно, ведь всю свою жизнь я концентрировался на тьме.
I guess without the darkness you would never know what's bright
Думаю, без тьмы ты бы никогда не узнал, что такое свет.
Holding tight to how I started pitching poems to mic
Крепко держась за то, как я начинал читать свои стихи под микрофон,
A poltergeist without regarding what I chose to write
Как полтергейст, не обращая внимания на то, что я решил написать.
Overnight I thought I'd rise
Я думал, что в одночасье поднимусь,
Like the ebb and flow of tides
Как приливы и отливы,
With no advice I thought I'd thaw the frozen ice
Без советов я думал, что растоплю этот лед.
Cold
Холод.
Opened eyes
Открыл глаза,
And yet I closed my mind
Но все же закрыл свой разум.
Hope to rise from what I swore to hold inside
Надеюсь подняться из того, что я поклялся хранить в себе.
Hope I'm right
Надеюсь, я прав.
I guess there's no rephrasing what I've said
Думаю, нет смысла перефразировать то, что я сказал.
I guess I'm too complacent for regrets
Думаю, я слишком самодоволен для сожалений.
I guess I'll never change who I address
Думаю, я никогда не изменю того, к кому обращаюсь.
I guess I'm gunna stay with what I get
Думаю, я останусь с тем, что имею.
I guess I'll do away with all the rest
Думаю, я покончу со всем остальным.
Guess again
Угадай ещё раз.
I wish that I could save what I defended to my death
Жаль, что я не могу спасти то, что защищал до смерти.
I wish I could erase what I pretended was my best
Жаль, что я не могу стереть то, что выдавал за свое лучшее.
I wish I didn't take all of the venom they project
Жаль, что я принял весь яд, который они изливают.
I wish I'd go again
Жаль, что я не могу начать все сначала.
I wish I could just
Жаль, что я не могу просто...
Wish all the hours away
...просто прожить все эти часы,
Flip a switch and the night turn to day
Щелкнуть выключателем, и ночь превратится в день.
So fucking sick of this cycle of pain
Мне так чертовски надоел этот круговорот боли,
Stifling tears over trifling things
Сдерживать слезы из-за пустяков,
Try foot the bill or the blame
Пытаться оплатить счет или взять вину на себя.
Buildings'll topple before they cop onto my name
Здания рухнут прежде, чем они узнают мое имя.
Obvious statement
Очевидное утверждение.
Guess that is all that I got cause I copied the greats
Наверное, это все, что у меня есть, потому что я копировал великих
And popular waves
И популярные волны.
Popping a pill might help stop me from feeling this way
Может быть, таблетка поможет мне перестать так себя чувствовать.
Dropped to my knees, I looked up and I started to pray
Я упал на колени, посмотрел наверх и начал молиться:
"If there's a God, and he's great as they claim
"Если есть Бог, и он так велик, как они говорят,
Then why the fuck do I feel locked in this cage
То почему, черт возьми, я чувствую себя запертым в этой клетке,
Or trapped in this maze? I cannot escape
Или пойманным в ловушку этого лабиринта? Я не могу сбежать.
I'm putting my heart and my soul out on public display
Я выставляю свое сердце и душу на всеобщее обозрение.
It's fucking insane. Have you not noticed how much I done changed?
Это чертовски безумно. Ты разве не заметила, как сильно я изменился?
All for the promise and prospect of fame
Все ради обещания и перспективы славы.
I properly gave my life to following fate
Я буквально посвятил свою жизнь тому, чтобы следовать судьбе,
And watch what I've gained
И посмотри, что я получил.
None
Ничего.
Gotta refrain from saying dumb shit
Я должен воздерживаться от того, чтобы говорить глупости
On all of the songs that I make
Во всех песнях, что я пишу.
Maybe I just need a break
Может быть, мне просто нужен перерыв.
Maybe it's time I stepped out of the shade
Может быть, мне пора выйти из тени.
I've got dark and I've got light
Во мне есть тьма и есть свет,
It's funny cause the dark is where I've focused all my life
Забавно, ведь всю свою жизнь я концентрировался на тьме.
I guess without the darkness you would never know what's bright
Думаю, без тьмы ты бы никогда не узнал, что такое свет.
Holding tight to how I started pitching poems to mic
Крепко держась за то, как я начинал читать свои стихи под микрофон,
A poltergeist without regarding what I chose to write
Как полтергейст, не обращая внимания на то, что я решил написать.
Overnight I thought I'd rise
Я думал, что в одночасье поднимусь,
Like the ebb and flow of tides
Как приливы и отливы,
With no advice I thought I'd thaw the frozen ice
Без советов я думал, что растоплю этот лед.
Cold
Холод.
Opened eyes
Открыл глаза,
And yet I closed my mind
Но все же закрыл свой разум.
Hope to rise from what I swore to hold inside
Надеюсь подняться из того, что я поклялся хранить в себе.
Hope I'm right
Надеюсь, я прав.
I hope I'm right
Надеюсь, я прав.





Writer(s): Cian Jentsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.