Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
close
up
the
curtains
Ich
muss
die
Vorhänge
schließen.
I
feel
like
I'm
a
horrible
person
will
I
get
it
one
day
Ich
fühle
mich
wie
ein
schrecklicher
Mensch,
werde
ich
es
eines
Tages
verstehen?
I
don't
know
for
certain
Ich
weiß
es
nicht
genau.
I
used
to
look
up
to
people
in
hopes
for
brotherly
love
Ich
habe
früher
zu
Leuten
aufgeschaut,
in
der
Hoffnung
auf
brüderliche
Liebe.
Discovery's
of
myself
just
so
I
can
learn
to
pick
up
Entdeckungen
meiner
selbst,
nur
damit
ich
lerne,
mich
aufzurappeln.
And
answer
questions
that
I
always
questioned
Und
Fragen
zu
beantworten,
die
ich
immer
gestellt
habe.
Somebody
help
find
myself
before
I
lose
connection
Jemand
soll
mir
helfen,
mich
selbst
zu
finden,
bevor
ich
die
Verbindung
verliere.
My
last
relationship
was
way
too
possessive
I
been
meeting
people
Meine
letzte
Beziehung
war
viel
zu
besitzergreifend,
ich
habe
Leute
getroffen
With
different
intentions,
I
avoid
attention
mit
anderen
Absichten,
ich
vermeide
Aufmerksamkeit.
Thinking
back
to
all
the
times
we
were
bickering
Ich
denke
an
all
die
Zeiten
zurück,
in
denen
wir
uns
gestritten
haben,
All
cause
of
my
ingnorance,
yeah
alles
wegen
meiner
Ignoranz,
ja.
I
did
not
consider
it,
lost
like
are
you
kidding
me
Ich
habe
es
nicht
bedacht,
verloren,
willst
du
mich
veräppeln?
Where
is
this
world
bringing
me
Wohin
bringt
mich
diese
Welt?
These
emotions
are
all
killing
me
Diese
Emotionen
bringen
mich
alle
um.
If
nobody
wants
to
believe
Wenn
mir
niemand
glauben
will,
I'll
keep
releasing
cause
I
ain't
got
time
for
a
degree
werde
ich
weitermachen,
denn
ich
habe
keine
Zeit
für
einen
Abschluss.
And
listen
imma
still
be
here
until
it's
completed
Und
hör
zu,
ich
werde
immer
noch
hier
sein,
bis
es
vollendet
ist.
And
slam
that
door
right
behind
me
into
freedom
Und
schlage
die
Tür
hinter
mir
zu,
in
die
Freiheit.
Get
this
holy
water
to
wash
away
all
the
deamons
Hol
dieses
heilige
Wasser,
um
all
die
Dämonen
wegzuwaschen.
In
my
opinion
we
gotta
be
doing
this
for
the
people
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir
das
für
die
Leute
tun.
Things
weren't
clicking
but
I
never
saw
it
as
reasons
for
quitting
Es
hat
nicht
Klick
gemacht,
aber
ich
habe
es
nie
als
Grund
zum
Aufgeben
gesehen.
Thst
idea
in
my
head
is
forbidden
Dieser
Gedanke
in
meinem
Kopf
ist
verboten.
I
been
sticking
to
my
circle
as
if
it
was
rehersal
or
something
Ich
habe
mich
an
meinen
Kreis
gehalten,
als
wäre
es
eine
Probe
oder
so.
Distancing
myself
so
I
know
you
won't
hurt
me
or
nothing
Ich
distanziere
mich,
damit
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
verletzen
wirst
oder
so.
It's
hard
to
stay
away
from
all
these
moments
I'm
finally
chosen
Es
ist
schwer,
mich
von
all
diesen
Momenten
fernzuhalten,
ich
bin
endlich
auserwählt.
I
swear
you
just
caught
me
at
my
lowest
Ich
schwöre,
du
hast
mich
gerade
in
meinem
tiefsten
Punkt
erwischt.
You
just
caught
me
at
my
lowest
Du
hast
mich
gerade
in
meinem
tiefsten
Punkt
erwischt.
Guess
my
curtain
is
staying
open
Ich
schätze,
mein
Vorhang
bleibt
offen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Lantz, Curan Flemmings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.