Paroles et traduction CJ Fly - Harder
Dollar
signs,
the
values
we
respect
Знаки
доллара-ценности,
которые
мы
уважаем.
Living
by
their
standards
that
they
taught
us
Жить
по
их
стандартам,
которым
они
нас
научили.
You
already
know
what
it
is
Ты
уже
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ.
If
you
don't
it's
depending
on
the
way
that
you
was
brought
up
Если
нет,
это
зависит
от
того,
как
тебя
воспитали.
Gotta
keep
it
real
with
the
kids
Надо
быть
честным
с
детьми.
For
centuries
our
people
been
tortured
Веками
наш
народ
подвергался
пыткам.
Don't
need
to
be
complainin'
about
a
thing
Не
нужно
ни
на
что
жаловаться.
Got
it
easy,
if
you
think
you
got
it
bad,
they
had
it
harder
Досталось
легко,
если
ты
думаешь,
что
досталось
плохо,
то
им
пришлось
труднее.
Where
your
ass
was
at
when
they
built
pyramids?
Где
была
твоя
задница,
когда
строили
пирамиды?
Who
the
fuck
you
think
had
built
a
palace
for
the
kids?
Кто,
черт
возьми,
построил
дворец
для
детей?
Stay
exaggerating
like
you
do
with
everything
Продолжай
преувеличивать,
как
ты
делаешь
со
всем.
Woulda
thought
that
they
was
goin'
through
it
everyday
Можно
было
подумать,
что
они
проходят
через
это
каждый
день
Every
task
ain't
as
hard
as
it
looks
Любая
задача
не
так
сложна,
как
кажется.
They
ain't
have
cars,
had
to
walk
there
by
foot
У
них
нет
машин,
пришлось
идти
пешком.
Just
imagine
how
long
that
shit
took
Только
представь,
сколько
времени
на
это
ушло.
Then
they
couldn't
even
buy
food
that
was
already
cooked
Тогда
они
даже
не
могли
купить
уже
приготовленную
еду.
Now
they
sayin'
they
a
hustler
cause
they
sold
it
with
an
8-ball
Теперь
они
говорят,
что
они
мошенники,
потому
что
продали
его
с
8-шаром.
Claimin'
movin'
bricks
ain't
nothing
like
the
ones
that
built
the
great
wall
Утверждая,
что
движущиеся
кирпичи
совсем
не
похожи
на
те,
что
построили
Великую
стену.
You
can
act
like
you
don't
know
and
be
the
only
one
to
play
dumb
Ты
можешь
делать
вид,
что
ничего
не
знаешь,
и
быть
единственным,
кто
притворяется
тупицей.
Think
we
started
from
a
ship,
the
motherland
is
where
we
came
from
Кажется,
мы
начинали
с
корабля,
Родина-вот
откуда
мы
пришли.
That's
before
they
decided
they
wouldn't
save
us
Это
было
до
того,
как
они
решили,
что
не
спасут
нас.
Dollar
signs,
the
values
we
respect
Знаки
доллара-ценности,
которые
мы
уважаем.
Living
by
their
standards
that
they
taught
us
Жить
по
их
стандартам,
которым
они
нас
научили.
You
already
know
what
it
is
Ты
уже
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ.
If
you
don't
it's
depending
on
the
way
that
you
was
brought
up
Если
нет,
это
зависит
от
того,
как
тебя
воспитали.
Gotta
keep
it
real
with
the
kids
Надо
быть
честным
с
детьми.
For
centuries
our
people
been
tortured
Веками
наш
народ
подвергался
пыткам.
Don't
need
to
be
complainin'
about
a
thing
Не
нужно
ни
на
что
жаловаться.
Got
it
easy,
if
you
think
you
got
it
bad,
they
had
it
harder
Досталось
легко,
если
ты
думаешь,
что
досталось
плохо,
то
им
пришлось
труднее.
You
think
you
got
it
bad,
they
had
it
harder
Ты
думаешь,
что
тебе
плохо,
а
им
было
еще
тяжелее.
You
think
you
got
it
bad,
they
had
it
harder
Ты
думаешь,
что
тебе
плохо,
а
им
было
еще
тяжелее.
Don't
need
to
be
complainin'
bout
a
thing
Не
нужно
ни
на
что
жаловаться.
They
was
risking
their
lives
just
to
maintain
order
Они
рисковали
своими
жизнями,
чтобы
поддерживать
порядок.
You
think
you
got
it
bad,
they
had
it
harder
Ты
думаешь,
что
тебе
плохо,
а
им
было
еще
тяжелее.
You
think
you
got
it
bad,
they
had
it
harder
Ты
думаешь,
что
тебе
плохо,
а
им
было
еще
тяжелее.
Don't
need
to
be
complainin'
bout
a
thing
Не
нужно
ни
на
что
жаловаться.
They
was
risking
their
lives
just
to
maintain
order
Они
рисковали
своими
жизнями,
чтобы
поддерживать
порядок.
(Dollar
signs,
the
values
we
respect)
(Знаки
доллара,
ценности,
которые
мы
уважаем)
(Dollar
signs,
the
values
we
respect)
(Знаки
доллара,
ценности,
которые
мы
уважаем)
Sittin
on
my
conscience,
different
type
of
conscious
Сижу
на
своей
совести,
другой
тип
сознания
Worship
those
with
money,
shit
on
those
with
nothing
Поклоняйтесь
тем,
у
кого
есть
деньги,
насрите
на
тех,
у
кого
нет
ничего.
They
think
I
won't
make
it,
treated
like
I
ain't
shit
Они
думают,
что
у
меня
ничего
не
получится,
и
обращаются
со
мной
так,
будто
я
не
дерьмо.
I
ain't
constipated,
knowledge
we
not
ancient
У
меня
нет
запора,
знание
у
нас
не
древнее.
Spread
it
like
wild
fire,
never
been
a
liar
Распространяй
его,
как
дикий
огонь,
никогда
не
был
лжецом.
Swear
I
been
a
prophet,
my
name
ain't
Elijah
Клянусь,
я
был
пророком,
но
меня
зовут
не
Элайджа.
Gotta
get
this
profit,
my
boys
keep
on
piling
Я
должен
получить
эту
прибыль,
мои
парни
продолжают
накапливать
деньги.
Mama
working
gotta
move
her
out
the
projects
Мама
работает
надо
вывезти
ее
из
трущоб
Everybody
know
the
police
out
here
wylin'
Все
знают,
что
полиция
здесь
бродит.
Killin'
niggas
even
children
gettin'
bodied
Убиваю
ниггеров,
даже
детей,
получающих
тело.
This
is
why
all
the
rules
I
do
not
follow
Вот
почему
я
не
следую
всем
правилам.
They
just
showin'
us
the
power
of
the
dollar
Они
просто
показывают
нам
силу
доллара.
They
just
showin'
us
the
power
of
the
dollar
Они
просто
показывают
нам
силу
доллара.
Dollar
signs,
the
values
we
respect
Знаки
доллара-ценности,
которые
мы
уважаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaine St. Aubin Downer Jr
Album
Flytrap
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.