Paroles et traduction CJ Real - Effort
Put
some
effort
in
your
grind,
tryna
keep
up
with
the
time
Приложи
немного
усилий
в
своей
работе,
старайся
идти
в
ногу
со
временем.
The
goal
is
to
make
it
further,
you
don't
wanna
stay
behind
Цель
состоит
в
том,
чтобы
продвинуться
дальше,
ты
же
не
хочешь
остаться
позади
So
put
some
effort
in
your
grind,
leave
all
the
bullshit
behind
Так
что
приложи
немного
усилий
к
своей
работе,
оставь
всю
эту
чушь
позади
If
you
wisely
use
your
time,
you
gon'
see
what
you
gon
find
Если
ты
мудро
используешь
свое
время,
то
увидишь,
что
найдешь.
So
put
some
effort
in
your
grind,
knowledge
in
your
mind
Поэтому
приложи
немного
усилий
в
своей
работе,
вложи
знания
в
свой
разум.
Use
commonsense
all
the
time,
gotta
play
smart
in
these
streets
be
wise
Все
время
пользуйся
здравым
смыслом,
нужно
быть
умным
на
этих
улицах,
быть
мудрым.
I
just
got
a
text
for
a
birdie,
but
ain't
nobody
really
got
it
Я
только
что
получил
сообщение
для
птички,
но
никто
его
толком
не
получил
Only
gon'
break
shit
down,
niggas
tryna
make
hella
profit
Только
мы
будем
ломать
дерьмо,
ниггеры
пытаются
получить
чертовски
большую
прибыль
You
can't
get
lazy
you
gotta
keep
working
and
goin
and
going
Ты
не
можешь
лениться
ты
должен
продолжать
работать
и
идти
и
идти
The
streets
is
hurting
I'm
already
knowing
Улицы
причиняют
боль
я
уже
знаю
The
plug
got
work
but
he
just
not
throwing
Вилка
заработала
но
он
просто
не
выбрасывает
I
still
could
keep
this
money
shit
flowing
Я
все
еще
мог
бы
поддерживать
этот
денежный
поток.
Cause
I
been
grinding
since
a
youngin'
Потому
что
я
вкалываю
с
самого
детства.
Put
in
effort
reach
my
goals,
watch
how
I
bring
all
these
funds
in
Приложите
усилия,
достигните
моих
целей,
посмотрите,
как
я
приношу
все
эти
средства.
Put
some
effort
in
your
grind,
tryna
keep
up
with
the
time
Приложи
немного
усилий
в
своей
работе,
старайся
идти
в
ногу
со
временем.
The
goal
is
to
make
it
further,
you
don't
wanna
stay
behind
Цель
состоит
в
том,
чтобы
продвинуться
дальше,
ты
же
не
хочешь
остаться
позади
So
put
some
effort
in
your
grind,
leave
all
the
bullshit
behind
Так
что
приложи
немного
усилий
к
своей
работе,
оставь
всю
эту
чушь
позади
If
you
wisely
use
your
time,
you
gon'
see
what
you
gon
find
Если
ты
мудро
используешь
свое
время,
то
увидишь,
что
найдешь.
So
put
some
effort
in
your
grind,
money
on
your
mind
Так
что
приложи
немного
усилий
в
своей
работе,
думай
о
деньгах.
Do
what
you
gotta
do
just
make
sure
it's
worth
it
every
time
Делай
то
что
должен
просто
каждый
раз
убеждайся
что
оно
того
стоит
You
got
your
life
on
the
line,
paying
all
your
dues
Ты
поставил
на
карту
свою
жизнь,
заплатив
все
свои
долги.
Plate
full
of
food,
its
time
to
eat
nigga
that's
my
mood
Тарелка
полна
еды,
пришло
время
поесть,
ниггер,
вот
мое
настроение.
Getting
this
money
and
selling
this
coke
while
Получать
эти
деньги
и
продавать
этот
кокс,
пока
...
Making
these
moves
we
busting
these
profiles
Делая
эти
ходы
мы
разрушаем
эти
профили
If
you
wanna
eat
you
gotta
be
grinding
Если
ты
хочешь
есть,
ты
должен
размалывать.
Don't
know
a
way,
expand
your
horizons
Не
знаешь
пути,
расширяй
свои
горизонты.
Vs1
diamonds
shining
and
blinding,
I
work
so
hard
I
put
in
the
timing
Бриллианты
Vs1
сверкают
и
ослепляют,
я
так
усердно
работаю,
что
вкладываю
время.
Must've
forgot
I
need
to
remind
you,
leave
the
bullshit
behind
you
Должно
быть,
ты
забыл,
что
мне
нужно
напомнить
тебе:
оставь
всю
эту
чушь
позади.
Put
some
effort
in
your
grind,
tryna
keep
up
with
the
time
Приложи
немного
усилий
в
своей
работе,
старайся
идти
в
ногу
со
временем.
The
goal
is
to
make
it
further,
you
don't
wanna
stay
behind
Цель
состоит
в
том,
чтобы
продвинуться
дальше,
ты
же
не
хочешь
остаться
позади
So
put
some
effort
in
your
grind,
leave
all
the
bullshit
behind
Так
что
приложи
немного
усилий
к
своей
работе,
оставь
всю
эту
чушь
позади
If
you
wisely
use
your
time,
you
gon'
see
what
you
gon
find
Если
ты
мудро
используешь
свое
время,
то
увидишь,
что
найдешь.
So
put
some
effort
in
your
grind
Так
что
приложи
немного
усилий
в
своей
работе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castaldi Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.