CL - Deacon Blu - traduction des paroles en allemand

Deacon Blu - CLtraduction en allemand




Deacon Blu
Deacon Blu
You can't control what life presents you
Du kannst nicht kontrollieren, was das Leben dir bringt
Keep it moving man one day you'll make it through
Bleib in Bewegung, Mann, eines Tages schaffst du's
And at times, yea we've all played the fool
Und manchmal, ja, wir waren alle mal dumm
Dust yourself off and just do you
Rappel dich auf und sei einfach du selbst
Keep it moving man one day you'll make it through
Bleib in Bewegung, Mann, eines Tages schaffst du's
Set your goals high be sure to stay true
Setz dir hohe Ziele und bleib dir treu
It all started 5/30/74
Alles begann am 30.5.74
I came into this world I was wanting more
Ich kam in diese Welt und wollte mehr
Yea mom stayed home dad had a j.o.b
Ja, Mama blieb zuhause, Papa hatte nen Job
But even in G ville man it wasn't enough cheese
Aber selbst in G ville gab's nicht genug Kohle
So we packed a Uhaul, hit 95, up to NY, LI. when I was about 5
Also packten wir einen Umzugswagen, fuhren die 95 hoch, nach NY, Long Island, als ich etwa 5 war
10 months to the day my dad broke out to f LA,
10 Monate später brach Papa auf nach LA,
And mom and I stayed in a one bedroom apartment
Und Mama und ich blieben in einer Einzimmerwohnung
No dad on the first day of school
Kein Papa am ersten Schultag
Mom had to work a job just to buy food
Mama musste arbeiten, nur um Essen zu kaufen
Thank god for pop pop always stopping by
Danke Gott für Opa, der immer vorbeikam
Mom had pride but needed help just to get by
Mama war stolz, aber brauchte Hilfe zum Überleben
I cried every night for months when my father left
Ich weinte monatelang jede Nacht, als mein Vater ging
Looking back yea man yo it's for the best
Rückblickend, ja Mann, es war besser so
I had to put this down on paper for me to use
Ich musste das aufschreiben, um es zu verarbeiten
CL, and the history of deacon blue
CL, und die Geschichte von Deacon Blue
You can't control what life presents you
Du kannst nicht kontrollieren, was das Leben dir bringt
Keep it moving man one day you'll make it through
Bleib in Bewegung, Mann, eines Tages schaffst du's
And at times, yea we've all played the fool
Und manchmal, ja, wir waren alle mal dumm
Dust yourself off and just do you
Rappel dich auf und sei einfach du selbst
Keep it moving man one day you'll make it through
Bleib in Bewegung, Mann, eines Tages schaffst du's
Set your goals high be sure to stay true
Setz dir hohe Ziele und bleib dir treu
Now im a grown man with a family of my own
Jetzt bin ich ein erwachsener Mann mit ner eigenen Familie
TO get to where im at it"s a long road im still on
Der Weg hierher war lang, und ich bin noch nicht fertig
Motivated is how I got here today
Motivation brachte mich hierher
Knuckleheaded, yea man I paved my own way
Stur wie ich war, ging ich meinen eigenen Weg
I listened to no one when I should've take advice
Ich hörte auf niemanden, hätte aber Ratschläge brauchen können
Went back to school when I was a dad with a wife
Ging zurück zur Schule, als ich schon Vater und Ehemann war
Held a 9 to 5, some called it a career
Hielt einen 9-to-5-Job, manche nannten es Karriere
If it wasn't for mom and EJ I probably wouldn't be here
Ohne Mama und EJ wär ich wohl nicht mehr hier
Age old wisdom, things I could've seen
Alte Weisheiten, die ich hätte sehen können
Now I don't have time for dad who had no time for me
Jetzt hab ich keine Zeit für Dad, der keine Zeit für mich hatte
I'm a man I keep it moving life is short you see
Ich bin ein Mann, ich mach weiter, das Leben ist kurz
To my kids I am who my father could never be
Für meine Kinder bin ich, was mein Vater nie sein konnte
I Call it how I see, yea it's like that
Ich sag's wie's ist, ja, so läuft's
Too late in the game man we can't get those years back
Zu spät im Spiel, wir kriegen diese Jahre nicht zurück
I still remember the record, you gave to me
Ich erinnere mich noch an die Platte, die du mir gabst
Yea my favorite song, deacon blue
Ja, mein Lieblingssong, Deacon Blue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.