CLC - New Jerusalem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CLC - New Jerusalem




New Jerusalem
Новый Иерусалим
This old world is not my home
Этот старый мир не мой дом,
Im just a passin' through
Я здесь всего лишь прохожу мимо.
My treasures are laid up somewhere beyond the blue
Мои сокровища хранятся где-то за синевой,
The angels are beckoning me from heaven's open door.
Ангелы манят меня из открытых дверей рая.
And I can't feel at home in this world
И я больше не чувствую себя как дома в этом мире,
In this world anymore
В этом мире больше нет.
This old world ain't home
Этот старый мир не дом,
Because I'm going
Потому что я иду
(New Jerusalem)
(Новый Иерусалим)
(New Jerusalem)
(Новый Иерусалим)
To the New Jerusalem (New Jerusalem)
В Новый Иерусалим (Новый Иерусалим)
Here I come!
Иду!
I'm going
Я иду
(New Jersualem)
(Новый Иерусалим)
(New Jerusalem)
(Новый Иерусалим)
To the New Jerusalem (New Jerusalem)
В Новый Иерусалим (Новый Иерусалим)
(Here I come!)
(Иду!)
I've heard they've got some mansions there
Я слышала, там есть особняки,
I'm gonna get me one
Я себе один возьму.
(I'm gonna get me one, oh yeah!)
себе один возьму, о да!)
Oh I'm going
О, я иду
(New Jerusalem)
(Новый Иерусалим)
(New Jerusalem)
(Новый Иерусалим)
To New Jerusalem (New Jerusalem)
В Новый Иерусалим (Новый Иерусалим)
(Here I come!)
(Иду!)
I'm going
Я иду
(New Jersualem)
(Новый Иерусалим)
(New Jerusalem)
(Новый Иерусалим)
To the New Jerusalem (New Jerusalem)
В Новый Иерусалим (Новый Иерусалим)
(Here I come!)
(Иду!)
I've heard they've got some mansions there
Я слышала, там есть особняки,
I'm gonna get me one
Я себе один возьму.
(I'm gonna get me one, oh yeah!)
себе один возьму, о да!)
Well you can't take a plane
Ну, ты не можешь сесть на самолет,
And you can't take a train
И ты не можешь сесть на поезд,
If you want to go, you got to go down in Jesus' Name
Если хочешь попасть туда, ты должен идти во имя Иисуса.
To the New
В Новый
(New Jersualem)
(Новый Иерусалим)
(New Jerusalem)
(Новый Иерусалим)
The New Jerusalem (New Jerusalem)
Новый Иерусалим (Новый Иерусалим)
Here I come(Here I come!)
Иду (Иду!)
I've heard they've got some mansions there
Я слышала, там есть особняки,
I'm gonna get me one
Я себе один возьму.
(I'm gonna get me one, oh yeah!)
себе один возьму, о да!)
Well you can't take a boat,
Ну, ты не можешь сесть на корабль,
And you can't take a bus,
И ты не можешь сесть на автобус,
You need the Holy Ghost if you're gonna go with us!
Тебе нужен Святой Дух, если ты хочешь пойти с нами!
To the New
В Новый
(New Jersualem)
(Новый Иерусалим)
To the New, New(New Jerusalem)
В Новый, Новый (Новый Иерусалим)
To the New Jerusalem (New Jerusalem)
В Новый Иерусалим (Новый Иерусалим)
Here I come(Here I come!)
Иду (Иду!)
I've heard about the mansions there
Я слышала про особняки там,
I've heard they've got some mansions over there
Я слышала, там есть особняки,
I've heard about the mansions there
Я слышала про особняки там,
Gonna get me one!
Возьму себе один!
(Oh yeah!)
да!)
You can't take a boat,
Ты не можешь сесть на корабль,
And you can't take a bus,
И ты не можешь сесть на автобус,
You need the Holy Ghost if you're gonna go with us!
Тебе нужен Святой Дух, если ты хочешь пойти с нами!
To the New
В Новый
(New Jersualem)
(Новый Иерусалим)
To the New(New Jerusalem)
В Новый (Новый Иерусалим)
To the New Jerusalem (New Jerusalem)
В Новый Иерусалим (Новый Иерусалим)
Here I come(Here I come!)
Иду (Иду!)
I've heard about the mansions there
Я слышала про особняки там,
I've heard they've got some mansions over there
Я слышала, там есть особняки,
I've heard about the mansions there
Я слышала про особняки там,
I'm gonna get me one!
Возьму себе один!
(Oh yeah!)
да!)





Writer(s): phil penny, randy hollis, nate sabin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.