CLC - Opening The Window - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CLC - Opening The Window




Opening The Window
Opening The Window
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
When I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to the tip of my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy like a gray sunset.
드르륵 소리가 단호하지
The clattering sound is so blunt, really.
온몸은 예민해 모든 짜증 나지
My whole body is sensitive, everything is annoying.
그때부터야 복잡한 감정의 도화선은
From then on, the fuse of complex emotions,
배신감을 뒤집어쓰고 결국엔 돌아서는 우리
Covered in betrayal, we eventually turn away.
맞아 결코 탓은 아냐
Right, it's certainly not your fault,
처음부터 느낀 건데 그냥 생각이 많아
I felt it from the beginning, I just think too much.
죄책감 가질 필요 없이 깔끔하면
You don't need to feel guilty, just be clean about it.
말이 쉽지 아파 알면서 당한다는
It's easy to say, but it hurts, knowing and still being hurt.
No way 시간은 흘러가고
No way, time keeps flowing,
모든 점점 무덤덤해져
Everything gradually becomes indifferent.
행복했던 시간도 가슴 아픈 기억도
Happy times, painful memories,
지나가나 희미해져
They seem to fade away.
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
When I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to the tip of my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy like a gray sunset.
지금 현실로부터 도망치는
Now I'm running away from reality,
창문에 비치는 나를 위로하는
Consoling myself reflected in the window.
잊어야 하는 잊고 생각해
I forget what I need to forget and think,
이별이란 병에 중독돼
Addicted again to the sickness of parting.
애석하게도 슬픈 Melo
Sadly, a sorrowful melody,
없는 아무것도 아냐 조각난 Mirror
Without you, I am nothing, a fragmented mirror.
Close the window 쓸데없는 생각이
Close the window, useless thoughts arise.
드르륵 소리가 단호하지
The clattering sound is so blunt, really.
No way 어느새 봄이 찾아와
No way, spring has already arrived,
모든 점점 흐릿해져
Everything becomes more and more blurry.
따뜻해진 햇살이 나를 비춰주는데
The warm sunlight shines on me,
맘은 이리 흔들리는지
Why is my heart so shaky?
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
When I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to the tip of my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy like a gray sunset.
이젠 이상 우울하지 않을래
I won't be sad anymore,
미련하게 다신 찾지 않을게
I won't foolishly search for you again.
기억 저편에서 우리
In the distant memory, we,
행복했던 기억들이
Our happy memories,
이젠 바래지겠지
Will fade away now.
창문을 열고 맑은 공기를 마시면
When I open the window and breathe in the fresh air,
코끝에 그때 아련한 향기가 밀려와
The faint scent of that time drifts to the tip of my nose.
서울 하늘은 맑은데
The Seoul sky is clear,
맘은 회색빛 노을처럼 우울하네
But my heart is gloomy like a gray sunset.





Writer(s): jae-woo seo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.