Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shawty
throw
that
ass
back,
when
I
ask
for
it
Shawty,
wirf
den
Arsch
zurück,
wenn
ich
danach
frage
Dumping
cash
like
I'm
Aflac,
dumped
a
mag
for
it
Ich
werfe
mit
Geld
um
mich,
als
wäre
ich
Aflac,
habe
dafür
ein
Magazin
geleert
Ain't
no
coupe,
this
a
hatch
back,
not
a
scratch
on
it
Das
ist
kein
Coupé,
das
ist
ein
Fließheck,
kein
Kratzer
dran
She
got
energy
I
match
that,
she
go
mad
for
it
Sie
hat
Energie,
ich
passe
mich
dem
an,
sie
wird
verrückt
danach
Mad
whore
with
a
Mac
10,
that's
a
10-4
Verrückte
Schlampe
mit
einer
Mac
10,
das
ist
'ne
glatte
10
Captain
crunch
the
way
I
stomp
heads,
like
a
warlord
Captain
Crunch,
so
wie
ich
Köpfe
zertrete,
wie
ein
Kriegsherr
.44,
I
don't
forget,
it's
in
the
four
door
.44,
ich
vergesse
es
nicht,
sie
ist
in
der
viertürigen
Limousine
Metamorphosis
the
way
I
turn
bills
into
way
more
Metamorphose,
so
wie
ich
Scheine
in
viel
mehr
verwandle
Got
to
start
making
that
cash
Muss
anfangen,
das
Geld
zu
machen
Gotta
be
fast,
and
gotta
be
vigilant
Muss
schnell
sein
und
wachsam
sein
You're
tryna
be
me
with
that
mask,
it
ain't
gonna
last
Du
versuchst,
mit
dieser
Maske
ich
zu
sein,
das
wird
nicht
lange
halten
You
not
my
equivalent
Du
bist
nicht
mein
Äquivalent
I'm
putting
that
shit
in
the
past,
you
bringing
it
back
Ich
lege
diesen
Scheiß
in
die
Vergangenheit,
du
bringst
ihn
zurück
I'm
boutta
get
violent
Ich
werde
gleich
gewalttätig
I'm
dropping
you
inside
the
casket,
rot
into
maggots
Ich
lasse
dich
in
den
Sarg
fallen,
verrotte
zu
Maden
Needa
be
disciplined
Muss
diszipliniert
sein
Not
about
to
work,
but
you
always
wanna
front
Nicht
kurz
davor
zu
arbeiten,
aber
du
willst
immer
angeben
You
ain't
never
been
a
member
less
you
smoking
on
a
blunt
Du
warst
nie
ein
Mitglied,
es
sei
denn,
du
rauchst
einen
Blunt
I'm
not
hard
to
find,
but
you
never
go
out
on
the
hunt
Ich
bin
nicht
schwer
zu
finden,
aber
du
gehst
nie
auf
die
Jagd
IRL
you
just
a
pussy
boy
you
putting
on
a
stunt
bruh
Im
echten
Leben
bist
du
nur
ein
Weichei,
du
ziehst
'ne
Show
ab,
Bruder
I
try
to
stay
low,
keep
most
of
that
drama
out
my
life
Ich
versuche,
mich
bedeckt
zu
halten,
das
meiste
Drama
aus
meinem
Leben
rauszuhalten
Every
time
I'm
out
as
'Clevamane'
I'm
staying
in
disguise
Jedes
Mal,
wenn
ich
als
'Clevamane'
unterwegs
bin,
bleibe
ich
verkleidet
Bitch
I'm
faceless,
only
shit
your
seeing
is
my
eyes
Bitch,
ich
bin
gesichtslos,
das
Einzige,
was
du
siehst,
sind
meine
Augen
Horns
up
on
my
balaclava
stay
pointing
up
to
the
sky
Hörner
auf
meiner
Sturmhaube
zeigen
immer
nach
oben
zum
Himmel
You
don't
want
no
smoke
don't
poke
around
because
you'll
find
out
why
Du
willst
keinen
Ärger,
stochere
nicht
herum,
denn
du
wirst
herausfinden,
warum
I'm
walking
with
this
stick
up
on
my
hip
and
you
can't
be
revived
Ich
laufe
mit
diesem
Stock
an
meiner
Hüfte
herum
und
du
kannst
nicht
wiederbelebt
werden
Begging
for
attention
guess
you
probably
been
too
deprived
Bettelst
um
Aufmerksamkeit,
schätze,
du
wurdest
wahrscheinlich
zu
sehr
vernachlässigt
Pull
up
on
a
bitch
boy,
it's
like
a
heist
the
way
I
Ich
tauche
bei
einem
Mistkerl
auf,
es
ist
wie
ein
Überfall,
so
wie
ich
Take
your
bands,
take
your
bitch,
take
your
Beamer,
take
your
bank
Deine
Scheine
nehme,
deine
Schlampe
nehme,
deinen
Beamer
nehme,
deine
Bank
nehme
Take
your
aunt
to
the
back
and
let
her
ride
up
on
my
shank
Deine
Tante
nach
hinten
bringe
und
sie
auf
meinem
Schaft
reiten
lasse
Back
to
play
in
the
game,
Clevamane
is
on
the
way
Zurück
ins
Spiel,
Clevamane
ist
auf
dem
Weg
Paint
a
picture
with
the
tool,
this
shit
gon
leave
a
bloody
stain
Male
ein
Bild
mit
dem
Werkzeug,
dieser
Scheiß
wird
einen
blutigen
Fleck
hinterlassen
I
bring
the
pain,
bring
the
chain,
bring
the
murder,
take
the
blame
Ich
bringe
den
Schmerz,
bringe
die
Kette,
bringe
den
Mord,
nehme
die
Schuld
auf
mich
Say
my
name,
Clevamane,
I
deliver
everyday
Sag
meinen
Namen,
Clevamane,
ich
liefere
jeden
Tag
Hear
a
knock
guess
who
it
is,
bitch
it's
Cleva
with
the
clips
Höre
ein
Klopfen,
rate,
wer
es
ist,
Bitch,
es
ist
Cleva
mit
den
Clips
Pulling
up
in
the
eclipse,
AK
shit
gon'
let
it
bang,
bitch
Fahre
im
Eclipse
vor,
AK-Scheiße
wird
es
krachen
lassen,
Bitch
Shawty
brought
that
strap,
bought
a
body
bag
for
it
Shawty
brachte
diese
Waffe,
kaufte
dafür
einen
Leichensack
Got
her
back
like
I'm
Aflac,
cash
don't
stop
flowin'
Ich
stehe
hinter
ihr,
als
wäre
ich
Aflac,
das
Geld
hört
nicht
auf
zu
fließen
Caught
a
body
with
a
headshot,
trap
don't
even
know
it
Habe
einen
Körper
mit
einem
Kopfschuss
erwischt,
die
Falle
weiß
es
nicht
einmal
Popped
that
pole
out
like
a
dab
pen,
had
to
let
'em
blow
it
Habe
diese
Stange
herausgezogen
wie
einen
Dab-Pen,
musste
sie
blasen
lassen
Shawty
brought
the
gat,
laying
these
body
bags
all
on
the
floor
Shawty
brachte
die
Knarre,
legte
diese
Leichensäcke
alle
auf
den
Boden
Bloody
pool
in
the
middle,
hundreds
of
bullet
casings
on
the
porch
Blutige
Pfütze
in
der
Mitte,
Hunderte
von
Patronenhülsen
auf
der
Veranda
Telling
them
Clevamane
is
not
an
enemy
Ich
sage
ihnen,
Clevamane
ist
kein
Feind
Don't
you
be
testing
me,
'cause
you
gon'
die
Du
solltest
mich
nicht
auf
die
Probe
stellen,
denn
du
wirst
sterben
They
wanna
be
messing
me,
and
second
guessing
me
Sie
wollen
mich
ärgern
und
mich
hinterfragen
Gave
'em
my
blessing
send
them
to
the
sky
bitch
Ich
gab
ihnen
meinen
Segen,
schickte
sie
in
den
Himmel,
Bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braydon Harris
Album
AFLAC
date de sortie
22-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.