Paroles et traduction Clied - DENTRO DI ME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
alla
fine
è
andata
così
And
in
the
end,
it
turned
out
like
this
Tra
le
lacrime
e
i
sorrisi
Between
the
tears
and
the
smiles
Che
bello
quel
cielo
oh
oh
How
beautiful
that
sky
oh
oh
Ed
io
ci
ho
visto
dentro
i
sogni,
i
problemi,
le
mancanze
And
I've
seen
inside
the
dreams,
the
problems,
the
absences
Gli
schemi
di
una
vita
che
poi
cambiano
sembianze
The
outlines
of
a
life
that
then
changes
forms
Io
ci
ho
visto
tutti
i
pianti,
i
pugni
al
muro
I've
seen
all
the
crying,
the
punching
the
wall
La
madre
che
sta
nel
suo,
la
forza
che
spacca
un
muro
col
pensiero
The
mother
who
remains
in
her
own
world,
the
strength
that
breaks
a
wall
with
thought
Mi
guardavi
ed
ero
lì,
abbracciato
a
quei
rimpianti
You
looked
at
me
and
I
was
there,
embracing
those
regrets
Tutti
in
fa
diesis,
si
è
fatta
notte
All
in
F
sharp,
night
fell
Per
dei
mesi
serviva
il
sole
ma
era
caldo
per
tenerlo
lì
For
months
the
sun
was
needed
but
it
was
hot
to
keep
it
there
Buonanotte,
anima
mia
Good
night,
my
soul
Ci
riabbracceremo
in
sogno
quando
te
la
sentirai
We'll
meet
again
in
a
dream
when
you
feel
like
it
Buonanotte
e
te
ne
vai
via
Good
night
and
you
go
away
Mi
sorridi
dal
tramonto
anche
se
forse
non
lo
sai
You
smile
at
me
from
the
sunset
even
though
you
probably
don't
know
Che
sei
dentro
di
me,
e
resti
dentro
di
me
That
you
are
inside
of
me,
and
you
stay
inside
of
me
Ogni
sbaglio
mio
dannato,
ogni
promessa
senza
i
se
Every
damned
mistake
of
mine,
every
promise
without
the
ifs
Dentro
di
me,
resti
dentro
di
me
Inside
of
me,
you
stay
inside
of
me
Ogni
volta
che
ho
sbagliato,
ogni
giornata
senza
te,
ehi
ye
Every
time
I've
made
a
mistake,
every
day
without
you,
hey
ye
E
alla
fine
mi
sento
così
And
in
the
end
I
feel
like
this
A
metà
tra
i
no
e
i
sì,
per
favore
Halfway
between
the
no's
and
the
yes's,
please
Ti
chiedo
per
favore
non
darmi
aria,
non
serve
più
I
ask
you,
please,
not
to
give
me
air,
I
don't
need
it
anymore
Tu
guardami
negli
occhi
e
ridiamo
insieme
ancora
un
po'
You
look
me
in
the
eyes
and
we
laugh
together
a
little
while
longer
Che
quando
poi
saremo
soli
qua
sarà
tutto
buio
Because
when
we
are
alone
here
everything
will
be
dark
Tu,
tu
guardami
negli
occhi
e
ridiamo
insieme
ancora
un
po'
You,
you
look
me
in
the
eyes
and
we
laugh
together
a
little
while
longer
Che
quando
poi
saremo
soli
qua
sarà
tutto
buio
Because
when
we
are
alone
here
everything
will
be
dark
Buonanotte,
anima
mia
Good
night,
my
soul
Ci
riabbracceremo
in
sogno
quando
te
la
sentirai
We'll
meet
again
in
a
dream
when
you
feel
like
it
Buonanotte
e
te
ne
vai
via
Good
night
and
you
go
away
Mi
sorridi
dal
tramonto
anche
se
forse
non
lo
sai
You
smile
at
me
from
the
sunset
even
though
you
probably
don't
know
Che
sei
dentro
di
me,
e
resti
dentro
di
me
That
you
are
inside
of
me,
and
you
stay
inside
of
me
Ogni
sbaglio
mio
dannato,
ogni
promessa
senza
i
se
Every
damned
mistake
of
mine,
every
promise
without
the
ifs
Dentro
di
me,
resti
dentro
di
me
Inside
of
me,
you
stay
inside
of
me
Ogni
volta
che
ho
sbagliato
resti,
resti
dentro
di
me
Every
time
I've
made
a
mistake
you
stay,
you
stay
inside
of
me
Dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me
Inside
of
me,
inside
of
me,
inside
of
me
Dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me
Inside
of
me,
inside
of
me,
inside
of
me,
inside
of
me
Dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me
Inside
of
me,
inside
of
me,
inside
of
me,
inside
of
me
Dentro
di
me,
resti
dentro
di
me
Inside
of
me,
you
stay
inside
of
me
Ogni
volta
che
ho
sbagliato,
ogni
giornata
senza
te,
ehi
ye
Every
time
I've
made
a
mistake,
every
day
without
you,
hey
ye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Franchi, Alex Natalini, Alice Claire Ranieri, Clied, Gabriele Fossataro, Gianmarco Pandolfi, Matteo Gullo, Niagara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.