Cliff Edge feat. RSP - また二人で... ~あの日の帰り道~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cliff Edge feat. RSP - また二人で... ~あの日の帰り道~




また二人で... ~あの日の帰り道~
Once Again
このまま時が過ぎたら
If time just passes by like this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will you forget me who has become like this?
離れた今でも思い出すの
Even now that we're apart, I still think of
あなたの笑顔あの日のまま 想い出の人
Your smile just like that day. You're just a memory now
このまま時が過ぎたら
If time just passes by like this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will you forget me who has become like this?
離れた今でも忘れないで
Even now that we're apart, don't forget me
あなたをずっと好きだから
Because I'll always love you
出会いの春が運んで来た
The spring when we met brought
君はやさしい風
You, a gentle breeze
二人で歩いたあの駅まで
To that station we walked together
足跡残した帰り道
Leaving footprints on our way back
俺が歩幅君に合わせてたね
I always walked to match your pace
いつも窓越しからのペットショップ
The pet store we always saw through the window
初めての映画のチケットも
And the movie tickets to our first movie
まだ残ってる...
Are still left...
全てが君との大切な宝物
Everything became precious treasures with you
なんかフィーリング
It just felt like
やけに合うとかあるじゃん
We were just a really good fit
そんな始まりだった
That's how we started
君とわずかだけど
However brief it was with you
信じた永遠の愛のはずが
We had believed it would last forever
一瞬で壊れた5月20日
But it was all shattered in an instant that May 20th
少しでも笑顔見たくて買った
I wanted to see a smile on your face
君が好きなあの犬のストラップ
So I bought a strap with a picture of
そんな事で泣きやがって
Your favorite dog. And it made you cry
君を好きになった感覚は
The feeling of falling in love with you
うまく言えないけど何百倍
Is hard to explain, but it was a hundred times
もの優しさもらったぜ
More than any other kindness I've ever received
このまま時が過ぎたら
If time just passes by like this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will you forget me who has become like this?
離れた今でも忘れないで
Even now that we're apart, don't forget me
あなたをずっと好きだから
Because I'll always love you
背中照らす夕日作る君は一つの影
The only shadow that the setting sun cast on your back
照らすあの頃は二つの影
The two of us used to cast two shadows
この季節この場所に吹いた風
The wind that blows this season in this place
君は何してるのかな?
What are you doing now?
無邪気にはしゃぐ君の声は
The sound of your carefree laughter
握ったあの細い手は
The thin hand that I held
季節巡ってもまだ色褪せない
Will never fade, even as the seasons change
決して忘れない
I'll never forget
忘れない歩いたね
I'll never forget the walks we took
二人だけの帰り道を
Just the two of us on our way back
でもね、想い出は
But memories are there
二人を苦しめるために
Not to torment us
あるんじゃないよね?
Right?
隣が嬉しくて(いつもの帰り道)
I loved being next to you (on our way back)
そばにいるだけで(たったそれだけで)
Just being there (that was all it took)
涙が出ちゃうの(あの頃の想い出)
To make me cry (those memories of the past)
幸せだったよ
I was happy
君との想い出があの頃と
Our memories from that time
今をつないでいるから
Connect my past and my present
このまま時が過ぎたら
If time just passes by like this
あなたはこんな私を忘れてしまうのかな?
Will you forget me who has become like this?
逢いたくて今も思い出すの
I still think of you
あなたをずっと好きだから
Because I'll always love you
明日を照らして昨日を照らしてる
It brightens my tomorrow and my yesterday
(手をつないだ道)
(The path we held hands on)
当たり前のように握ってた手も
The hand I used to hold so naturally
(今は出来ないの)
(I can't do it anymore)
変わらないのはこの景色だけで
Only this scenery remains unchanged
(想い出はあの日のまま)
(The memories remain the same)
あの日のサヨナラを強さに変えて
Turning that farewell into strength
力に変えて(歩き出せる)
Into power (to keep walking)
あれから時だけ過ぎて
Time has passed since then
変わった私をあなたは見つけてくれるのかな?
Will you recognize me, who has changed?
離れた今でも忘れないよ
Even now that we're apart, I won't forget
あなたの笑顔あの日のまま
Your smile just like that day
泣きながら去った背中を見て
I could only look up at the sky
空を見上げるしかできなくて
As I watched your back, crying as you left
こうして生きてく日々の中で
As I live, I
時が運んだ出会い別れ
Think of the people I've met and those I've said goodbye to
生まれ変わって君と出会えたなら
If I was born again and got to meet you again
この道笑顔で歩きたい
I want to walk this path with a smile
また二人で...
Once again...





Writer(s): dj arts a.k.a all back, jun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.