CLIFF EDGE - 10年先も、100年先も... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CLIFF EDGE - 10年先も、100年先も...




10年先も、100年先も...
10 years in the future, 100 years in the future...
埃かぶった二人のフォトグラフ
A dusty photograph of the two of us,
ふと開いてみた
I suddenly opened it,
君とおれの笑顔のフォトグラフ
A photograph of you and me smiling,
やけに懐かしくて
It was so nostalgic,
君はおれの事恋人の瞳で見つめてる
You were looking at me with the eyes of a lover,
おれも君の事恋人のように見つめてる
I was looking at you as a lover,
ぎこちなく寄り添った笑顔の二人
We were awkwardly close, smiling,
春の風が吹いた あの日の二人
The two of us on that day when the spring wind blew,
ショートボブ短かった あの頃の髪
Your short bob, so short, your hair at that time,
おれが告った時に撮った 初めての写真
The first picture I took when I confessed to you,
Memento mori 残る人生
Memento mori, the rest of your life,
愛するお前と 共に生きてぇ
I want to live together with you, whom I love,
なんてキザな言葉で告白
What a cheesy way to confess,
お前の好きなとこも日々濃くなる
My love for you grows stronger every day,
初めて本気で惚れたお前だから
Because you're the first person I've ever been so crazy about,
いつまで二人で居られるだろう?
I wonder how long we two can be together,
なんて時に考えるけど
Sometimes I think,
『10年先も100年先も』抱きしめてたい
'10 years in the future, 100 years in the future,' I want to hold you,
この気持ちを言葉にして君に届けよう(my love for you)
I want to put this feeling into words and send it to you (my love for you),
ずっと変わらぬ愛をいつまでも・・・
Unchanging love forever...
猛チャージ経てお前をGet
After a fierce battle, I got you,
あまりにもFresh 共に踏むStep
So fresh, we took steps together,
時と共にお前の事もっと知る
As time went on, I got to know you better,
咲き乱れた桜の花も散る
The cherry blossoms that bloomed so beautifully also fall,
付き合う前の方が マメだった
I used to be more persistent before we dated,
メールできない時だって多々あった
There were times when I couldn't send you emails,
ケンカしたり 泣いたり 笑い合ったり
We fought, we cried, we laughed,
これからも二人で歩いてこう
Let's continue walking together,
移り変わる景色 この街の姿に
The changing scenery, the face of this city,
お前を思うと時に不安浮かんだり
Sometimes I feel uneasy when I think of you,
消えてくものが増えてくばかり
Things that disappear only increase,
だけどここで二人は出会ったばったり
But here, we met by chance,
育って来た街は違うけれど
We grew up in different cities,
今じゃおれの地元も慣れただろ?
But now you're used to my hometown, right?
これからもたくさん時重ねてゆこう
Let's spend a lot of time together from now on,
離さない 君のその手 いつまでも・・・
I'll never let go of your hand, forever...
いつまで二人で居られるだろう?
I wonder how long we two can be together,
なんて時に考えるけど
Sometimes I think,
『10年先も100年先も』抱きしめてたい
'10 years in the future, 100 years in the future,' I want to hold you,
この気持ちを言葉にして君に届けよう(my love for you)
I want to put this feeling into words and send it to you (my love for you),
ずっと変わらぬ愛をいつまでも・・・
Unchanging love forever...
いつまで二人で居られるだろう
How long can we two be together,
10年先も、100年先も...
10 years in the future, 100 years in the future...
この気持ちを言葉にして
I'll put these feelings into words,
ずっと変わらぬ愛を
Unchanging love,
いつまで二人で居られるだろう?
How long can we two be together,
なんて時に考えるけど
Sometimes I think,
『10年先も、100年先も...』抱きしめてたい
'10 years in the future, 100 years in the future...,' I want to hold you,
このままずっと二人きりで
Just the two of us, forever,
過ごしてる そんなイメージして
Spending time together, I imagine,
『10年先も、100年先も...』抱きしめたい
'10 years in the future, 100 years in the future...,' I want to hold you,
君を想うだけで気持ち溢れてくから
I'll let you know how I feel just by thinking of you,
届けようこの歌をいつまでも・・・
Forever...





Writer(s): Jun, Shin, jun, shin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.