Paroles et traduction CLIFF EDGE - NO LIMIT ~勇気をキミに~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO LIMIT ~勇気をキミに~
NO LIMIT ~Your Courage~
「限界」って言う言葉の意味
The
meaning
of
the
word
"limit"
どん底で苦しみだけの日々
Days
of
only
suffering
at
the
bottom
決めつけてた自分の位置
The
position
I
had
decided
for
myself
諦めたくなかったから
Because
I
didn't
want
to
give
up
流してきた涙の数
The
number
of
tears
I've
shed
苦しみと夢がこの手にある
Suffering
and
a
dream
in
my
hands
昨日よりは進んだはず(Fly
Away!)
I
must
have
progressed
since
yesterday
(Fly
Away!)
ツカミトレ
まだ見ぬ明日を
Seize
the
day
yet
unknown
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
自由気ままに過ごしたあの頃は確か
Those
days
of
carefree
living
were
real
目の前のものに流されてばかりだった
I
was
just
going
with
the
flow
駅のコンビニ
いつものたまり場
Convenience
store
by
the
station,
our
usual
hangout
朝日昇るまで語り明かした
Talking
until
sunrise
輝いていたけど何かが足りない
It
was
brilliant,
but
something
was
missing
まるでパズルあと1ピースが足りない
Like
a
puzzle
with
one
piece
missing
これからの将来のプラスマイナス
The
pros
and
cons
of
my
future
不安だらけな
大人へ向かう階段
A
staircase
to
adulthood
filled
with
uncertainty
そんな日々にサヨナラ告げたくて
I
wanted
to
say
goodbye
to
those
days
今を変えるしかない
変わるしかない
I
had
to
change,
I
had
to
change
あと1歩踏み出したい
明日を見つけたい
I
want
to
take
another
step,
I
want
to
find
tomorrow
あの日流した涙、探した明日
The
tears
I
shed
that
day,
the
tomorrow
I
searched
for
迷った日々にある宝の在処
The
treasure
trove
lies
in
my
wandering
days
人生一度きりだけだしな
Life
is
a
one-time
thing,
after
all
限界?
Ha?
それがどした!
Limit?
Ha?
What's
that?
「転んで立ち上がる」それで良い
To
"fall
down
and
rise
up"
is
good
enough
こんな俺だけど夢叶えると
Even
someone
like
me
can
make
dreams
come
true
ココロに決めた一つの道を
The
one
path
I
have
chosen
in
my
heart
辿り着くと自分を信じて
I
believe
in
myself
and
will
reach
the
end
こんな俺だけど夢叶えると
Even
someone
like
me
can
make
dreams
come
true
命
かけても
まだ見ぬ明日を
Even
at
the
cost
of
my
life,
I'll
find
tomorrow
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
GET
A
DREAM!
GET
A
DREAM!
「限界」って言う言葉の意味
The
meaning
of
the
word
"limit"
どん底で苦しみだけの日々
Days
of
only
suffering
at
the
bottom
決めつけてた自分の位置
The
position
I
had
decided
for
myself
諦めたくなかったから
Because
I
didn't
want
to
give
up
流してきた涙の数
The
number
of
tears
I've
shed
苦しみと夢がこの手にある
Suffering
and
a
dream
in
my
hands
昨日よりは進んだはず
(Fly
Away!)
I
must
have
progressed
since
yesterday
(Fly
Away!)
ツカミトレ
まだ見ぬ明日を
Seize
the
day
yet
unknown
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
「頼りない」って君は愛想つかす態度
You
get
tired
of
my
"unreliability"
仲間達は徐々に
未来を掴みとる
My
friends
are
gradually
seizing
the
future
焦りとプレッシャーは究極辛いよ
Impatience
and
pressure
are
the
worst
kind
of
pain
変われない自分
揺れ動くプライド
My
inability
to
change,
my
wavering
pride
毎日すれ違って君とケンカ
We
drift
apart
and
quarrel
every
day
わかっていたけど目をそらしていた
I
knew
it
all
along,
but
I
turned
a
blind
eye
「もう、逢えない」って言葉だけ残して
Those
were
the
only
words
you
left
me
with
君は俺の隣から姿を消した...
You
vanished
from
my
side...
いつも隣で笑ってくれてたのに
You
always
used
to
laugh
beside
me
離れて気づいた君のやさしさ
Away
from
you,
I
realized
your
kindness
今ならわかるよ本当ごめんな...
Now
I
understand,
I'm
so
sorry...
夢は見るんじゃなくて掴む物だから
Dreams
aren't
for
dreaming,
they're
for
seizing
覚悟決めれば叶えられるはずさ
If
you
make
up
your
mind,
you
can
achieve
them
君の言葉の本当の意味を知るまで
Until
I
knew
the
true
meaning
of
your
words
失う物はないぜ
前へ行くだけ!
I
have
nothing
to
lose,
I'll
just
keep
moving
forward!
限界超え!
まだ見ぬ明日へ!
Beyond
the
limit,
to
tomorrow's
unknown!
こんな俺だけど夢叶えると
Even
someone
like
me
can
make
dreams
come
true
ココロに決めた一つの道を
The
one
path
I
have
chosen
in
my
heart
辿り着くと自分を信じて
I
believe
in
myself
and
will
reach
the
end
こんな俺だけど夢叶えると
Even
someone
like
me
can
make
dreams
come
true
命
かけても
まだ見ぬ明日を
Even
at
the
cost
of
my
life,
I'll
find
tomorrow
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
GET
A
DREAM!
GET
A
DREAM!
「限界」って言う言葉の意味
The
meaning
of
the
word
"limit"
どん底で苦しみだけの日々
Days
of
only
suffering
at
the
bottom
決めつけてた自分の位置
The
position
I
had
decided
for
myself
諦めたくなかったから
Because
I
didn't
want
to
give
up
流してきた涙の数
The
number
of
tears
I've
shed
苦しみと夢がこの手にある
Suffering
and
a
dream
in
my
hands
昨日よりは進んだはず
(Fly
Away!)
I
must
have
progressed
since
yesterday
(Fly
Away!)
ツカミトレ
まだ見ぬ明日を
Seize
the
day
yet
unknown
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
NO
LIMIT
明日を越えて
夢の向こうへ
明日を越えて
Beyond
tomorrow,
to
the
other
side
of
dreams,
beyond
tomorrow
明日を越えて
夢の向こうへ
明日を越えて
Beyond
tomorrow,
to
the
other
side
of
dreams,
beyond
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUN, SHIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.