CLIFF EDGE - NO LIMIT ~勇気をキミに~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CLIFF EDGE - NO LIMIT ~勇気をキミに~




NO LIMIT ~勇気をキミに~
NO LIMIT ~Your Courage~
「限界」って言う言葉の意味
The meaning of the word "limit"
どん底で苦しみだけの日々
Days of only suffering at the bottom
決めつけてた自分の位置
The position I had decided for myself
諦めたくなかったから
Because I didn't want to give up
流してきた涙の数
The number of tears I've shed
苦しみと夢がこの手にある
Suffering and a dream in my hands
昨日よりは進んだはず(Fly Away!)
I must have progressed since yesterday (Fly Away!)
ツカミトレ まだ見ぬ明日を
Seize the day yet unknown
NO LIMIT NO LIMIT
NO LIMIT NO LIMIT
自由気ままに過ごしたあの頃は確か
Those days of carefree living were real
目の前のものに流されてばかりだった
I was just going with the flow
駅のコンビニ いつものたまり場
Convenience store by the station, our usual hangout
朝日昇るまで語り明かした
Talking until sunrise
輝いていたけど何かが足りない
It was brilliant, but something was missing
まるでパズルあと1ピースが足りない
Like a puzzle with one piece missing
これからの将来のプラスマイナス
The pros and cons of my future
不安だらけな 大人へ向かう階段
A staircase to adulthood filled with uncertainty
そんな日々にサヨナラ告げたくて
I wanted to say goodbye to those days
今を変えるしかない 変わるしかない
I had to change, I had to change
あと1歩踏み出したい 明日を見つけたい
I want to take another step, I want to find tomorrow
あの日流した涙、探した明日
The tears I shed that day, the tomorrow I searched for
迷った日々にある宝の在処
The treasure trove lies in my wandering days
人生一度きりだけだしな
Life is a one-time thing, after all
限界? Ha? それがどした!
Limit? Ha? What's that?
「転んで立ち上がる」それで良い
To "fall down and rise up" is good enough
NO LIMIT!!
NO LIMIT!!
こんな俺だけど夢叶えると
Even someone like me can make dreams come true
ココロに決めた一つの道を
The one path I have chosen in my heart
辿り着くと自分を信じて
I believe in myself and will reach the end
こんな俺だけど夢叶えると
Even someone like me can make dreams come true
かけても まだ見ぬ明日を
Even at the cost of my life, I'll find tomorrow
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
GET A DREAM!
GET A DREAM!
「限界」って言う言葉の意味
The meaning of the word "limit"
どん底で苦しみだけの日々
Days of only suffering at the bottom
決めつけてた自分の位置
The position I had decided for myself
諦めたくなかったから
Because I didn't want to give up
流してきた涙の数
The number of tears I've shed
苦しみと夢がこの手にある
Suffering and a dream in my hands
昨日よりは進んだはず (Fly Away!)
I must have progressed since yesterday (Fly Away!)
ツカミトレ まだ見ぬ明日を
Seize the day yet unknown
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
「頼りない」って君は愛想つかす態度
You get tired of my "unreliability"
仲間達は徐々に 未来を掴みとる
My friends are gradually seizing the future
焦りとプレッシャーは究極辛いよ
Impatience and pressure are the worst kind of pain
変われない自分 揺れ動くプライド
My inability to change, my wavering pride
毎日すれ違って君とケンカ
We drift apart and quarrel every day
わかっていたけど目をそらしていた
I knew it all along, but I turned a blind eye
「もう、逢えない」って言葉だけ残して
Those were the only words you left me with
君は俺の隣から姿を消した...
You vanished from my side...
いつも隣で笑ってくれてたのに
You always used to laugh beside me
離れて気づいた君のやさしさ
Away from you, I realized your kindness
今ならわかるよ本当ごめんな...
Now I understand, I'm so sorry...
夢は見るんじゃなくて掴む物だから
Dreams aren't for dreaming, they're for seizing
覚悟決めれば叶えられるはずさ
If you make up your mind, you can achieve them
君の言葉の本当の意味を知るまで
Until I knew the true meaning of your words
失う物はないぜ 前へ行くだけ!
I have nothing to lose, I'll just keep moving forward!
限界超え! まだ見ぬ明日へ!
Beyond the limit, to tomorrow's unknown!
こんな俺だけど夢叶えると
Even someone like me can make dreams come true
ココロに決めた一つの道を
The one path I have chosen in my heart
辿り着くと自分を信じて
I believe in myself and will reach the end
こんな俺だけど夢叶えると
Even someone like me can make dreams come true
かけても まだ見ぬ明日を
Even at the cost of my life, I'll find tomorrow
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
GET A DREAM!
GET A DREAM!
「限界」って言う言葉の意味
The meaning of the word "limit"
どん底で苦しみだけの日々
Days of only suffering at the bottom
決めつけてた自分の位置
The position I had decided for myself
諦めたくなかったから
Because I didn't want to give up
流してきた涙の数
The number of tears I've shed
苦しみと夢がこの手にある
Suffering and a dream in my hands
昨日よりは進んだはず (Fly Away!)
I must have progressed since yesterday (Fly Away!)
ツカミトレ まだ見ぬ明日を
Seize the day yet unknown
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT NO LIMIT
明日を越えて 夢の向こうへ 明日を越えて
Beyond tomorrow, to the other side of dreams, beyond tomorrow
明日を越えて 夢の向こうへ 明日を越えて
Beyond tomorrow, to the other side of dreams, beyond tomorrow





Writer(s): JUN, SHIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.