Paroles et traduction CLIFF EDGE - ろくでなしメモリーズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ろくでなしメモリーズ
Memories of a Deadbeat
出会った当時の第一印象
First
impression
when
we
met
来なかったな
今いちピンと
Didn't
come
yet,
not
so
sure
about
it
互い
若かりしプライドが
Mutual,
youthful
pride
ぶつかり打ち解けたスタートライン
Collided,
we
started
to
understand
each
other
駅前のロータリーに集まって
Gathered
at
the
station
rotary
シェアして食ったカップラーメン
Shared
and
ate
cup
ramen
不安定な心に言い聞かせた
To
the
anxious
heart,
I
convinced
myself
おれらはキセキ起こすタッグ
We're
a
miracle-making
tag
もめてもいつのまにか笑い合って
Even
if
we
fight,
we
somehow
laugh
it
off
愛すべき
無駄ばかりの日々
Adorable,
worthless
days
ろくでなしメモリーズ
Memories
of
a
deadbeat
まぶた閉じれば
お前がいる
When
I
close
my
eyelids,
you're
there
ともに生きてる
Oh
Best
friend
今は
Living
together,
oh
best
friend,
now
家族以上の時間
過ごして
Spent
more
time
than
family
バカだな?
俺たち?
Are
we
idiots?
Us?
そう言って
走り出そう
Let's
just
say
that
and
run
なぁ覚えてるか?
落ち込んだ日に
Hey,
do
you
remember?
On
a
down
day
ロータリー
駅前に2時
Rotary
station,
2 o'clock
何気なく差し出す缶コーヒー
Casually
handing
over
a
canned
coffee
傷口染みたその愛情に
To
the
heart
stained
with
wounds,
that
love
カッコつけた分だけ痛い目あって
Faced
more
pain
than
I
put
on
airs
流した涙と
Bad
day
The
tears
shed
and
bad
day
だから今も
I.N.G
That's
why
even
now,
I.N.G
待ってろ
この恩返せる日
Wait,
the
day
I
can
return
this
favor
全てに歯向かって
親も泣かせた
We
rebelled
against
everything,
made
even
our
parents
cry
逃げてばかり続かなかった日々
Runs
away,
days
that
didn't
last
ろくでなしメモリーズ
Memories
of
a
deadbeat
気付けばいつも
お前といた
When
I
realized
it,
I
was
always
with
you
戻れる場所はここだけだから
The
only
place
I
can
return
to
is
here
複雑になる日々の中で
In
the
midst
of
increasingly
complex
days
確かめた絆
The
bond
ascertained
信じて走り出そう
Believe
and
let's
start
running
お前に出来る事
おれは出来ない
What
you
can
do,
I
can't
お前に出来ない事
おれがやるぜ
What
you
can't
do,
I'll
do
照れくせぇけど、
It's
embarrassing,
but
口にしないけど
Even
if
I
don't
say
it
後押しされるぜ
I
get
pushed
forward
いくつになっても
No
matter
how
old
I
get
誇りでいたいから
I
want
to
be
your
pride
まぶた閉じれば
お前がいる
When
I
close
my
eyelids,
you're
there
ともに生きてる
Oh
Best
friend
今は
Living
together,
oh
best
friend,
now
家族以上の時間
過ごして
Spent
more
time
than
family
ろくでなしメモリーズ
Memories
of
a
deadbeat
ありがとう(My
Best
Friend)
Thank
you
(My
Best
Friend)
気付けばいつも
お前といた
When
I
realized
it,
I
was
always
with
you
戻れる場所はここだけだから
The
only
place
I
can
return
to
is
here
複雑になる日々の中で
In
the
midst
of
increasingly
complex
days
確かめた絆
The
bond
ascertained
未来へ
走り出そう
Let's
run
towards
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitsuyuki Miyake, Jun, jun, mitsuyuki miyake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.