CLIFF EDGE - キズナ ~Get a DREAM~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CLIFF EDGE - キズナ ~Get a DREAM~




キズナ ~Get a DREAM~
Bonds ~Get a DREAM~
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
I used to think I walked alone in those days
本当はいつも どんな場面にも "誰か"がいたんだ
But actually, there was always "someone" by my side in every situation
過ぎてゆく日々
As the days go by
空気のように見えない想いだけど
These feelings, unseen like the air, but
花束も 約束もいらない
Bouquets or promises are unnecessary
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
Simply, with endless love, we connect beneath this sky
いのちの数だけ また誰かと響き合える
For as many lives as there are, we can resonate again with someone
ひとりひとり 会いたい"キミ"がいる
Each and every one of you, there’s a "you" I wish to meet
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
I always pretended to be strong to protect my vulnerability in those days
そんなときさえ 差し出してくれた "誰か"の手のひら
But even at those times, there was a "someone" who reached out a helping hand
朝焼けの街
The morning sun’s city streets
時の流れに景色は変わったけど
The scenery has changed with the flow of time, but
やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
Kindness and love still remain in our hearts
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
Unspoken words are overflowing from my heart
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
Memories of warmth on nights when I cried
目を閉じれば 色褪せない場所がある
If I close my eyes, there is a place that never fades
たとえどんな離れても 信じ合える
Even if we become separated, we can believe in each other
何を失っても キズナだけは壊せない
No matter what we lose, our bonds can never be broken
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
With just that, tears turn to smiles
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから...
I’m not alone, everyone is by my side...
きっと今は分かる
Surely you realize now
見えない想いの中に愛は輝く
Love shines within these unseen feelings
花束も 約束もいらない
Bouquets or promises are unnecessary
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
Simply, with endless love, we connect beneath this sky
いのちの数だけ また誰かと響き合える
For as many lives as there are, we can resonate again with someone
ひとりひとり かけがえのない"キミ"がいる
Each and every one of you, there’s an irreplaceable "you"
たとえどんな離れても 信じ合える
Even if we become separated, we can believe in each other
何を失っても キズナだけは壊せない
No matter what we lose, our bonds can never be broken
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
With just that, tears turn to smiles
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから...
I’m not alone, everyone is by my side...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.