CLIFF EDGE - キミからの贈り物 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CLIFF EDGE - キミからの贈り物




キミからの贈り物
Your Gift
来年もまたバカやって過ごそうな
Let's do the same stupid things next year
ほら二人で思い出作ろうな
Let's create memories together
朝日が射す今日に「ありがとう」
On this sunrise day, "Thank You"
ほら 君からの贈り物
That's your gift to me
ソファーの上が君の定位置
The sofa is your usual spot
雑誌読む俺にコーヒー注ぐ自然に
You naturally pour coffee for me reading magazines
机にはお揃いのマグカップ
There's our matching mugs on the table
じゃれ合って絶妙なパスワーク
We toss them back and forth perfectly
エアコンの温度は君基準
The air conditioning is always set to your temperature
メローな曲 心地よく染み入る
Mellow songs comfortingly soak in
競争社会 疲れも相当ヤバい
Life is really hectic
そう この時間があれば上々じゃない?
Isn't it great that we have this time together?
喧嘩もするけれど
We fight sometimes
ムキになる君を見てると
But watching you get mad
なぜかすぐに許せてしまう
For some reason, I quickly get over it
記念日すら忘れる男心
I'm the forgetful one who doesn't remember our anniversary
すぐに泣く ささいな事で
You cry at the drop of a hat
すぐ笑う ささいな事で
You laugh at the drop of a hat
二人の喜怒哀楽
Our two ranges of emotions
ぬくもり ずっと感じたいから
I want to feel your warmth forever
来年もまた バカやって過ごそうな
Let's do the same stupid things next year
ほら二人で思い出作ろうな
Let's create memories together
不器用すぎる毎日だけど
Our days are so awkward
しあわせ探しに行こう
But let's look for happiness
二人が結ばれてゆく物語
The story of the two of us being together
笑って泣いては 喧嘩して遠まわり
We laugh, cry, fight, and take detours
朝日が射す今日に「ありがとう」
On this sunrise day, "Thank You"
ほら キミからの贈り物
That's your gift to me
今日帰ったら録画したドラマを君と見る
Tonight, I'll watch that drama I recorded with you
コンビニで何か買ってこうか?
Should I buy something at the convenience store?
どうやって喜ばせようか?
How can I make you happy?
深夜に行く いつもの近所のラーメン屋
We'll go to our usual late-night ramen shop
どんな豪華なレストランより
It's more than any fancy restaurant
自然体でいられるよ 嬉しい
I'm glad I can be myself there
育ちも性格も違う二人が過ごすって
I know it's not easy for two people with different upbringings and personalities
簡単な事じゃない わかってる
I understand that
男が気付かない女心
Men don't understand women's feelings
すれ違う ささいな事で
We get upset over little things
喜ぶ ささいな事で
We get happy over little things
愛は育てるもの
Love needs to be nurtured
隣はお前以外に譲らない
I won't let anyone else be by my side
来年もまた バカやって過ごそうな
Let's do the same stupid things next year
ほら二人で思い出作ろうな
Let's create memories together
不器用すぎる毎日だけど
Our days are so awkward
しあわせ探しに行こう
But let's look for happiness
二人が結ばれてゆく物語
The story of the two of us being together
笑って泣いては 喧嘩して遠まわり
We laugh, cry, fight, and take detours
朝日が射す今日に「ありがとう」
On this sunrise day, "Thank You"
ほら キミからの贈り物
That's your gift to me
数えきれないほどの苦労
We've gone through countless hardships
かけて来たね だからさ
So I'll never let you go
あなたよりも 先にくたばってたまるか
If I died before you, I'd be furious
ひとつ言わせてくれ
Let me say one thing
「俺を信じてほしい。 じゃないと愛は意味がない」
"I want you to trust me. Otherwise love has no meaning"
全て受け止めるから
I'll always be here for you
ありのままで (君のままで)
Just as you are (as my love)
居てほしいんだ ずっと
I want you to be here forever
青い青い空と時代は廻り
As the blue, blue sky and the times change
ビルだらけの街で君と出会い
I met you in this city filled with buildings
信じ合うこと難しい世界で
It's hard to trust in this world
二人結ばれました
But we found each other
忘れないで 二人が育てた愛は
Don't forget the love we've built
完璧なほど輝いていた
It was flawlessly brilliant
新たな息吹にありがとう
Thank you for your new breath
そう 神様の贈り物
A gift from God
Yeah Yeah Song for you...
Yeah Yeah Song for you...
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah Pray for you...
Yeah Yeah Pray for you...
Yeah Yeah
Yeah Yeah





Writer(s): JUN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.