Paroles et traduction Clonnex feat. Sagath & Xerogi - Б.С.С.С.
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой
With
myself,
with
myself
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой
With
myself,
with
myself
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой
With
myself,
with
myself
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой
With
myself
Под
полной
луной
я
в
тёмные
объятия
Under
the
full
moon
I'm
in
dark
embrace
Там,
за
спиной,
моих
демонов
братия
There,
behind
me,
my
demons'
fraternity
Это
– мой
бой,
это
– мое
проклятье
This
is
my
battle,
this
is
my
curse
Где
мой
покой?
У
святого
распятия
Where
is
my
peace?
At
the
holy
crucifixion
В
мистике
тонущий,
думал
всё
враки
Sinking
in
mysticism,
I
thought
it
was
all
nonsense
Но
я
искал
помощи
в
храмах
и
магии
But
I
sought
help
in
temples
and
magic
Загнанных
в
угол
мне
издали
видно
Cornered
I
can
see
them
clearly
Их
связанных
страхами
туго
наивно
Their
fear-bound
ones
naively
tight
Что
все
разрешится
(Где
искать?)
That
everything
will
be
resolved
(Where
to
look?)
Будут
только
молиться
и
верить
Will
only
pray
and
believe
Что
все
эти
темные
силы
That
all
these
dark
forces
Не
доведет
до
могилы
Will
not
lead
to
the
grave
Оружие
– знание,
я
в
этой
теме
Weapon
- knowledge,
I'm
into
it
Проникли
в
сознание,
не
ждут
в
Эдеме
They
have
penetrated
the
consciousness,
they
are
not
waiting
in
Eden
Мой
внутренний
бой,
я
голыми
руками
My
inner
battle,
I'm
bare-handed
Сражаюсь
со
тьмой
и
впиваюсь
клыками
I
fight
the
darkness
and
sink
my
fangs
into
it
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой
With
myself,
with
myself
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой
With
myself,
with
myself
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой
With
myself,
with
myself
Мой
бой
с
самим
собой
My
battle
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой
With
myself,
with
myself
Я
не
дружу
с
головой!
I'm
not
friends
with
my
mind!
Уже
давно
за
чертой
здравого
смысла
Long
beyond
the
brink
of
sanity
Я
уже
иной,
скажи
как
победить
в
схватке
мне
роковой?
I'm
already
different,
tell
me
how
to
win
in
the
fateful
battle?
Бой
с
самим
собой
через
ужас
и
боль
Battle
with
myself
through
terror
and
pain
Мой
покой
будто
гной
My
peace
of
mind
is
like
pus
Вытекает
из
раны
рассудок
гнилой
Flows
out
of
the
wound
of
rotten
reason
Я
не
дружу
с
головой!
I'm
not
friends
with
my
mind!
Уже
давно
за
чертой
здравого
смысла
Long
beyond
the
brink
of
sanity
Я
уже
иной,
скажи
как
победить
в
схватке
мне
роковой?
I'm
already
different,
tell
me
how
to
win
in
the
fateful
battle?
Бой
с
самим
собой
через
ужас
и
боль
Battle
with
myself
through
terror
and
pain
Мой
покой
будто
гной
My
peace
of
mind
is
like
pus
Вытекает
из
раны
рассудок
гнилой
Flows
out
of
the
wound
of
rotten
reason
Мой
покой!
My
peace
of
mind!
Вытекает
из
раны
рассудок
гнилой!
Flows
out
of
the
wound
of
rotten
reason!
Мой
покой!
My
peace
of
mind!
Вытекает
из
раны
рассудок
гнилой!
Flows
out
of
the
wound
of
rotten
reason!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): северин наконечний
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.