Paroles et traduction CMH feat. Garry Topor - slipknot
Kurwa
pusi
kurac,
yeah,
hit′
em
up!
Fuck
pussy
pussy,
yeah,
hit
em
up!
Мой
диллер
обожает
слэм
My
dealer
loves
slam
Как
на
концерте
у
slipknot
Like
at
a
slipknot
concert
Когда
ломаешь
в
моше
ребра
When
you
break
ribs
in
the
mosh
pit
В
шесть
утра,
под
колесом
At
six
in
the
morning,
under
the
wheel
Потом
на
низком,
через
спот
Then
on
the
low,
through
spot
Под
транком
лез
на
потолок
Under
trance
I
climbed
to
the
ceiling
Мой
диллер
— ебанутый
тип
My
dealer
is
a
crazy
guy
Его
не
остановит
коп
No
cop
can
stop
him
Самый
отбитый
андердог
The
most
badass
underdog
Он
черепом
крошит
молоток
He
crushes
hammers
with
his
skull
Любит
Amatory
и
СЛОТ
He
loves
Amatory
and
SLOT
Он
хавает
дым,
как
кислород
He
eats
smoke
like
oxygen
Он
на
ночь
под
подушку
ствол
He
puts
a
gun
under
his
pillow
at
night
Па-па-па-па,
выносят
гроб
Pa-pa-pa-pa,
they
carry
out
a
coffin
Снабдил
патронами
притон
He
supplied
the
hideout
with
cartridges
Две
недели
без
сна,
его
прикол
Two
weeks
without
sleep,
his
joke
Попса,
хардкор
Pop,
hardcore
Х-ray,
rage
mode
X-ray,
rage
mode
Переломы
с
головы
до
ног
Fractures
from
head
to
toe
Вынул
позвонок
Took
my
vertebra
out
Мы
разъебали
всё
нашествие
We
fucked
up
the
whole
invasion
Закрыли
AstroWorld
Closed
AstroWorld
Ставим
ярость
на
поток
We
put
fury
on
stream
Это
наш
кровавый
спорт
This
is
our
bloody
sport
Вижу
в
отражении
только
сраные
каракули
I
see
only
fucking
graffiti
in
the
reflection
Вы
мечты
когтями
мне,
собаки,
поцарапали
You
scratched
my
dreams
with
your
claws,
dogs
Звёздочки
на
Арарате,
как
погоны
в
армии
Stars
on
Ararat,
like
shoulder
straps
in
the
army
Меня
чья-то
уширо
в
слэме
отправляет
в
Нарнию
Someone's
ear
in
the
slam
sends
me
to
Narnia
Я
вырубал
телефон,
когда
звонил
мне
ебаный
Мистер
Совесть
I
turned
off
my
phone
when
that
fucking
Mister
Conscience
called
me
Ты
залипал
на
клипы
звёзд,
но
я
спецом
буду
местечковей,
а
You
were
staring
at
clips
of
stars,
but
I
will
be
more
local
on
purpose
Мы
хмурим
брови,
чтобы
ты
понимал
кто
войдёт
в
историю
We
frown
so
that
you
understand
who
will
go
down
in
history
Если
выживет
сотня
— ты
знаешь,
кто
будет
первый
номер
If
a
hundred
survive
- you
know
who
will
be
number
one
(Раз)
Видел
ангелов,
хотя
не
ходил
накуренным
(One)
I
saw
angels,
though
I
didn't
go
stoned
(Два)
Веришь
в
демонов?
Да
ты
не
бухал
с
Бабуриным
(Two)
Do
you
believe
in
demons?
Yes,
you
didn't
drink
with
Baburin
(Три)
Сыпется
песок,
сынок,
как
будто
мы
в
Бразилии
(Three)
The
sand
is
pouring,
son,
like
we're
in
Brazil
Гарри
Топор,
CMH
– ультранасилие
Garry
Topor,
CMH
– ultraviolence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тушенцов руслан сергеевич, александров игорь викторович, скуртул александр максимович
Album
MUDBLOOD
date de sortie
12-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.