CMH feat. Кузнецкий Сквад - Что ты сделал для хип-хопа? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CMH feat. Кузнецкий Сквад - Что ты сделал для хип-хопа?




Что ты сделал для хип-хопа?
What Have You Done for Hip-Hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что я сделал для хип-хопа? Для меня всё это Готэм
What have I done for hip-hop? For me, it's all Gotham
Наплевав на все законы, бьюсь я за последний доллар
Ignoring all the laws, I fight for the last dollar
И мне похуй на формат, и похуй то, что ты не рад
And I don't give a damn about the format, and I don't give a damn that you're not happy
Бездарный блогер залетел, на изи разъебав ваш храм
A talentless blogger flew in, easily destroying your temple
Сбрей своё каре, чо ты, как олень?
Shave your bob, why are you like a deer?
Однотипный парень, на голову Everton, ты не супер-мэн
A typical guy, Everton on his head, you're not Superman
Зашёл так далеко, что не исправит нас могила
We've gone so far that even the grave won't fix us
Но ебашу рэперков, как будто бы собрал апиру
But I smash rappers like I've gathered a bee swarm
Эй!
Hey!
Нахуй все батлы и псевдо-культуру
Fuck all the battles and pseudo-culture
Которую вы тут клепали годами
That you've been building here for years
Вы куча ебанных, позорных уебков
You're a bunch of fucking, shameful assholes
И пусть во глазах я умру, словно Сталин
And even if I die in your eyes, like Stalin
Вы так заебали читать об успехе
You're so tired of rapping about success
О шмотках, суках, машинах и баксах
About clothes, bitches, cars and bucks
Ведь каждый из вас на душе худ и беден
Because each of you is poor and destitute at heart
Итог всей карьеры ебать этот Запад
The result of your whole career is to fuck this West
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Эй
Hey
Эй
Hey
Эй
Hey
Эй
Hey
Эй
Hey
Твоя мама гей
Your mom is gay
Эй
Hey
Эй
Hey
Эй, старичок, с тебя сыпется песок
Hey, old man, sand is falling from you
Ты такой же пустой, как Невзоров
You're as empty as Nevzorov
Пятку в носок, лучше дуло в висок
Heel in your sock, better a gun to your temple
Не дай бог, стать таким же старпёром
God forbid, to become the same old fart
О, типо ты авторитет
Oh, like you're an authority
Твой стаж не знает, что ты можешь в рэп
Your experience doesn't know that you can rap
Твой рэп дешевле, чем мой браслет
Your rap is cheaper than my bracelet
Ворчаливый старикашка, будто Юстас Бэг
A grumpy old man, like Eustace Bagge
Я хуй клал на твоё тру
I don't give a fuck about your тру
Нахуя тебе новьё, сиди на Рэп Ру
Why do you need new stuff, stay on Rap Ru
Фу, неужели для кого-то ты ещё крут
Ugh, are you still cool to someone?
Напиши про меня в Твиттере, и я ретвитну
Write about me on Twitter and I'll retweet it
Старый рэпер, не жалко стрижечки под ноль
Old rapper, don't you feel sorry for a haircut to zero
На концерте бомжей больше, чем на фестивале "Боль"
There are more homeless people at your concert than at the "Pain" festival
Мы то, что нужно твоей чиксе
We are what your chick needs
Даже я мечтаю трахнуть только няшу Никсель Пиксель
Even I dream of fucking only the cute Niksel Pixel
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал для хип-хопа?
What have you done for hip-hop?
Что ты сделал, что ты сделал
What have you done, what have you done
Для хип-хопа в свои годы?
For hip-hop in your years?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.