CMH - Очень странные дела - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CMH - Очень странные дела




Очень странные дела
Strange Things
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Как бы сильно не старались
No matter how hard we try
Попадаем прямо в ад
We fall straight into hell
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Разряжаю очередь АК
Unloading an AK clip
В твой ебаный сквад
Into your fucking squad
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Как бы сильно не старались
No matter how hard we try
Попадаем прямо в ад
We fall straight into hell
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Разряжаю очередь АК
Unloading an AK clip
В твой ебаный сквад
Into your fucking squad
Одиннадцать патронов из обоймы
Eleven bullets from the magazine
Через год они забудут твоё имя
In a year they'll forget your name
Ведь таких уёбков сотни
There are hundreds of assholes like you
Каждый мой день, словно кома
Every day of mine is like a coma
Я не знаю куда заведёт меня эта строфа
I don't know where this verse will lead me
Мы с тобой не знакомы
We don't know each other
Да, обозначу каждый ваш ход, словно [?]
Yeah, I'll mark every move you make, like [?]
Расскажи мне за стиль, коментатор на РиП'е
Tell me about style, commentator on Rip
Ты ведь так популярен и умён, но
You're so popular and smart, but
Пока ты явно здесь больше видел (Нет!)
For now you've clearly seen more here (No!)
Куда нам до тебя?
How can we compare to you?
Моя крю Прометей это ёбаный фейк
My hook Prometheus is a fucking fake
Написать нормальный текст он бы не сумел
He couldn't write a normal text
Я будто Цезарь: man, делаю сразу сто дел
I'm like Caesar: man, I do a hundred things at once
Забираю подсознание уёбков в плен (God damn!)
I take the subconscious of assholes prisoner (God damn!)
Они нас ненавидят
They hate us
Забыли, как кассеты на видик
Forgot how to put cassettes in the VCR
Да похуй, по сути
Doesn't matter, really
Я в рэпе, как Путин
I'm in rap, like Putin
Один лишь звоночек [?]
One call [?]
Я давно в игре, но сил ещё полон
I've been in the game for a long time, but I'm still full of energy
Обожаю Bosco, не страдал спортом
I love Bosco, never did sports
Со мной все мои люди, наша база Готэм
All my people are with me, our base is Gotham
Забираю ваши души, будто Адам Уорлок
I take your souls, like Adam Warlock
Обычный рэпер ни друзей, ни денег
An ordinary rapper - no friends, no money
Зарабатываешь гостом каждый день недели
You earn as a ghost every day of the week
Установил себе Тиндер испытать удачу
Installed Tinder to try your luck
Но и в этой параше тебя слали нахуй!
But even in this shithole you were sent to hell!
Я заряжаю ствол АК
I load the AK barrel
Раздаю с двух рук лохам
I hand out to suckers with both hands
Забираю твою душу, словно злобный Шао Кан
I take your soul, like the evil Shao Kahn
Это фаталити, уёбок
This is fatality, asshole
Хватит на вас всех патронов
There are enough bullets for all of you
После смерти твоя дочка нас увидит на иконках
After death, your daughter will see us on icons
Странные дела
Strange things
Очень, очень, очень странные дела
Very, very, very strange things
Ха-ха! Очень, очень, очень, очень!
Haha! Very, very, very, very!
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Как бы сильно не старались
No matter how hard we try
Попадаем прямо в ад
We fall straight into hell
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Разряжаю очередь АК
Unloading an AK clip
В твой ебаный сквад
Into your fucking squad
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Как бы сильно не старались
No matter how hard we try
Попадаем прямо в ад
We fall straight into hell
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Разряжаю очередь АК
Unloading an AK clip
В твой ебаный сквад
Into your fucking squad
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things
Очень странные дела
Strange things






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.