Paroles et traduction CML - Cut It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
touch
me
the
way
that
you
used
to
Ты
уже
не
прикасаешься
ко
мне
так,
как
раньше.
Something
is
missing,
see
all
of
this
distance
is
very
unusual
Чего-то
не
хватает,
вся
эта
дистанция
очень
необычна.
Some
day
I
hope
you
can
find
the
way
to
my
heart
again
Надеюсь,
когда-нибудь
ты
снова
найдешь
путь
к
моему
сердцу.
Just
let
me
go
if
that's
what
it
is
Просто
отпусти
меня,
если
это
конец.
These
niggas
don't
like
no
one
but
themselves
Эти
парни
никого
не
любят,
кроме
себя.
I
can't
deny
all
the
feelings
I
felt
Я
не
могу
отрицать
все
чувства,
которые
испытывала.
I
laid
it
all
the
on
line
Я
поставила
всё
на
кон.
Boy,
you
consistently
lied
to
me
Парень,
ты
постоянно
мне
врал.
You
said,
you'll
never
betray
me
for
no
other
girls
Ты
говорил,
что
никогда
не
предашь
меня
ради
других
девушек.
I
could've
cheated,
but
I
kept
it
thorough
Я
могла
бы
изменить,
но
оставалась
верной.
So
fuckin'
stupid,
in
love
with
a
fraud
(fraud)
Какая
же
я
дура,
влюбилась
в
мошенника
(мошенника).
Boy,
you
don't
know
what
you
want
Парень,
ты
сам
не
знаешь,
чего
хочешь.
First
it
was
Britney,
and
then
it
was
Sydney,
and
now
it's
Alyssa
Сначала
была
Бритни,
потом
Сидни,
а
теперь
Алиса.
I
asked
you,
"What's
up?"
and
you
said,
Я
спросила
тебя:
"Что
происходит?",
а
ты
ответил:
"You
don't
know"
as
if
you
caught
amnesia
"Ты
не
знаешь",
как
будто
у
тебя
амнезия.
I'm
so
disappointed,
all
of
this
shit
is
annoying
Я
так
разочарована,
всё
это
так
раздражает.
I'm
sick
of
startin'
over
every
month
Мне
надоело
начинать
всё
сначала
каждый
месяц.
I'm
always
fallin'
in
and
out
love,
'cause
Я
постоянно
влюбляюсь
и
разлюбляюсь,
потому
что
I
don't
wanna
be
with
a
man,
Я
не
хочу
быть
с
мужчиной,
If
he
ain't
gon'
have
my
interest
(no,
no)
Если
ему
не
интересны
мои
интересы
(нет,
нет).
I
don't
want
your
love
anymore
Я
больше
не
хочу
твоей
любви.
'Cause
you
don't
take
this
serious
(no,
no)
Потому
что
ты
не
воспринимаешь
это
всерьез
(нет,
нет).
I
don't
wanna
talk
things
out,
I've
already
heard
your
story
Я
не
хочу
ничего
обсуждать,
я
уже
слышала
твою
историю.
It's
the
same
old
lies
Это
та
же
старая
ложь.
You
know
you
niggas
ain't
right,
gotta
cut
you
out
of
my
life
Ты
знаешь,
что
вы,
парни,
не
правы,
я
должна
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me,
cut
it
out
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня,
хватит.
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me,
cut
it
out
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
хватит.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me,
cut
it
out
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня,
хватит.
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me,
yeah
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
да.
You
don't
like
when
I
get
on
your
case
Тебе
не
нравится,
когда
я
тебя
пилю.
Talkin'
to
me
like
you
can't
be
replaced
Разговариваешь
со
мной
так,
будто
тебя
нельзя
заменить.
Now
you're
disruptin'
my
peace
Теперь
ты
нарушаешь
мой
покой.
Fuck
out
my
way,
boy,
I'm
just
tryna
leave
Уйди
с
дороги,
парень,
я
просто
пытаюсь
уйти.
'Cause
I
ain't
got
nothing
for
no
one
Потому
что
у
меня
ничего
ни
для
кого
нет.
Boy,
I'm
so
blue,
gotta
roll
some
Парень,
мне
так
грустно,
нужно
покурить.
Actin'
like
I
was
the
only
one
Ведешь
себя
так,
будто
я
была
единственной.
Clearly
one
woman
is
not
enough
for
you
Очевидно,
одной
женщины
тебе
недостаточно.
You,
you,
you,
you,
oh
Ты,
ты,
ты,
ты,
о.
So
I'm
through,
through,
through,
so
through
Так
что
я
закончила,
закончила,
закончила,
всё
кончено.
Really
I
thought
you
was
solid
Я
правда
думала,
что
ты
надежный.
You
turned
around
and
you
folded
Ты
развернулся
и
сдался.
I
should've
took
that
advice
Мне
следовало
послушать
тот
совет
Went
and
had
sex
with
your
guys
И
переспать
с
твоими
друзьями.
Just
to
get
even
tonight,
ay
Просто
чтобы
отомстить
сегодня
вечером,
ага.
I'm
way
too
loyal
for
you
and
it's
crazy
Я
слишком
верна
тебе,
и
это
безумие.
Oh,
baby,
I
could've
destroyed
you
О,
малыш,
я
могла
бы
тебя
уничтожить.
You
actin'
careless
right
now
Ты
сейчас
ведешь
себя
беззаботно.
But
don't
hit
me
when
all
them
new
bitches
ignore
you
Но
не
звони
мне,
когда
все
эти
новые
сучки
тебя
проигнорируют.
Yeah,
I
know
that
it's
comin'
one
day
Да,
я
знаю,
что
это
случится
однажды.
You
gon'
do
you
either
way
Ты
все
равно
будешь
делать,
что
хочешь.
We
gotta
break
up
Нам
нужно
расстаться.
I
don't
wanna
be
with
a
man,
Я
не
хочу
быть
с
мужчиной,
If
he
ain't
gon'
have
my
interest
(no,
no)
Если
ему
не
интересны
мои
интересы
(нет,
нет).
I
don't
want
your
love
anymore
Я
больше
не
хочу
твоей
любви.
'Cause
you
don't
take
this
serious
(no,
no)
Потому
что
ты
не
воспринимаешь
это
всерьез
(нет,
нет).
I
don't
wanna
talk
things
out,
I've
already
heard
your
story
Я
не
хочу
ничего
обсуждать,
я
уже
слышала
твою
историю.
It's
the
same
old
lies
Это
та
же
старая
ложь.
You
know
you
niggas
ain't
right,
gotta
cut
you
out
of
my
life
Ты
знаешь,
что
вы,
парни,
не
правы,
я
должна
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me,
cut
it
out
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня,
хватит.
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me,
cut
it
out
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
хватит.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me,
cut
it
out
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня,
хватит.
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me,
yeah
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
да.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me,
cut
it
out
(love
me)
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня,
хватит
(любишь
меня).
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me,
cut
it
out
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
хватит.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me,
cut
it
out
(love
me)
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня,
хватит
(любишь
меня).
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня.
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне.
Don't
tell
me
you
love
me,
tell
me
you
love
me
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
говоришь,
что
любишь
меня.
Don't
tell
me
you
need
me,
tell
me
you
need
me
Не
говори
мне,
что
нуждаешься
во
мне,
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.