CNBLUE - パンマルソング - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CNBLUE - パンマルソング




パンマルソング
Intimate Song
めんちょうん のるる ぼどん なる
I first saw you that day
最初に君を見た日
On that day I first saw you
すじゅっきまん はどん のえ まるぐん みそど
Your shy but pure smile
はにかむばかりだった 君の澄んだ微笑みも
Your shy but clear smile
おぬり じなみょん かっかうぉ じるこや
As the days pass by, I'll get closer
今日が過ぎれば 近くなるだろう
I'll get closer
めいる それぬん きでるる
Every day, I look forward to it with excitement
毎日 ときめく期待をする
Every day, I look forward to it
むすん まるる ごんね ぼるっか
How should I approach you?
何と声をかけようか
How can I address you?
おっとけ はみょん にが うそじゅるっか
What can I do to make you smile?
どうしたら君が笑ってくれるか
What can I do to make you laugh?
そぬる こんねぼだ おせけじるっかば
If I reach out my hand, will it be awkward?
手を差し出したら ぎこちなくなるかと
If I reach out my hand, will it be awkward?
もっちょぐん うすんまん うそば
I smile sheepishly, embarrassed
照れ臭く 笑ってみる
I smile sheepishly, embarrassed
うり そろ ぱんまらぬん さいが でぎるる
So that we can become close enough to speak informally
僕らお互い ため口きける仲になれるように
So that we can become familiar with each other
あじっ ちょぐん そとぅるご おせかんでど
We're still a little clumsy and awkward
まだ 少し不器用でぎこちないけど
We're still a little clumsy and awkward
こまうぉよ らぬん まるとぅ でしん
But instead of saying "thank you"
ありがとうという言葉の代わりに
Instead of saying "thank you"
ちょんど ちなげ まるる へじゅれ
Would you like to chat with me a little bit more?
少し親しく話してくれる?
Would you like to chat with me a little bit more?
うり そろ ぱんまらぬん さいが でるこや
We will become intimate
僕らお互い ため口きける仲になるだろう
We will become close
はんごるんっしっ ちょんちょに だがわ
Slowly, step by step, we'll get closer
一歩ずつ ゆっくり近づいて
Slowly, step by step, we'll get closer
いじぇん とぅぬぬる ばらぼみょ まるる へじゅれ
Now, look me in the eye and talk to me
もう 僕の目を見て 話してくれる?
Now, look me in the eye and talk to me
のる さらんへ
I love you
君を愛してる
I love you
のわえ そぬる ちゃっとん なる
The day I held your hand
君の手をとった日
The day I took your hand
しんじゃんい もんちゅんどぅたん きぶんどぅれ
I felt like my heart would stop
心臓が止まってしまうような気分に
I felt like my heart would stop
むすんまる へんぬんじ きおっじょちゃ あんな
I can't remember what I said
何を言ったのか 思い出せない
I can't remember what I said
まにゃん それぬん きぶにんごる
I just felt my heart flutter
ただときめく気分なんだ
I just felt my heart flutter
うり そろ ぱんまらぬん さいが でぎるる
So that we can become close enough to speak informally
僕らお互い ため口きける仲になれるように
So that we can become familiar with each other
あじっ ちょぐん そとぅるご おせかんでど
We're still a little clumsy and awkward
まだ 少し不器用でぎこちないけど
We're still a little clumsy and awkward
こまうぉよ らぬん まるとぅ でしん
But instead of saying "thank you"
ありがとうという言葉の代わりに
Instead of saying "thank you"
ちょんど ちなげ まるる へじゅれ
Would you like to chat with me a little bit more?
少し親しく話してくれる?
Would you like to chat with me a little bit more?
うり そろ ぱんまらぬん さいが でるこや
We will become intimate
僕らお互い ため口きける仲になるだろう
We will be become close
はんごるんっしっ ちょんちょに だがわ
Slowly, step by step, we'll get closer
一歩ずつ ゆっくり近づいて
Slowly, step by step, we'll get closer
いじぇん とぅぬぬる ばらぼみょ まるる へじゅ
Now, look me in the eye again and talk to me
もう 僕の目を見て 話してくれる?
Now, look me in the eye again and talk to me
のる さらんへ
I love you
君を愛してる
I love you
うり そろ さらんはぬん さいが でぎるる
So that we can become intimate
僕ら お互い愛し合う仲になるよう
So that we can become intimate
ちゃぶん どぅそん よんうぉに のっち あぬるっこや
I'll never let go of your hand
つないだ両手を永遠に離さないよ
I'll never let go of your hand
ぱらぼぬん のえ ぬんびっそげ
In your eyes that gaze at me
見つめる君の瞳の中に
In your eyes that gaze at me
へんぼかん みそまん いっきる ばれ
I wish for nothing but a happy smile
幸せな微笑みばかりがあるように願うよ
I wish for nothing but a happy smile
うり そろ さらんはぬん さいが でるっこや
We will become intimate
僕らお互い愛し合う仲になるだろう
We will become intimate
あっきょじゅご ぴょに きでみょん
Please cherish me, and lean on me
大切にしてくれて 楽によりかかってくれればいい
Please cherish me, and lean on me
のるる ぼぬん なえ とぅ ぬんびち
My gaze at you, my love
君を見る僕の眼差しが
My gaze at you, my love
まらご いっそ
Says it all
語っている
Says it all
のる さらんへ
I love you
君を愛してる
I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.