Paroles et traduction CNCO, Abraham Mateo & David Cabrera - Quisiera - Ballad Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera - Ballad Remix
I Wish - Ballad Remix
Hoy
enfrento
mi
verdad
Today
I
face
my
truth
El
es
dueño
de
tu
cuerpo
He
owns
your
body
Y
yo
sigo
siendo
el
mismo
And
I'm
still
the
same
Que
va
en
busca
de
tu
amor
Who's
looking
for
your
love
Antes
no
podía
ver...
Before
I
couldn't
see...
Y
aquí
me
quite
las
vendas
Veo
que
mueres
por
él
And
here
I
took
off
the
blindfolds
I
see
you're
dying
for
him
Y
si
te
vas,
quien
me
dará
And
if
you
leave,
who
will
give
me
Todo
lo
que
siempre
soñé
Everything
I've
always
dreamed
of
Quién
le
dirá,
al
corazón
Who
will
tell
my
heart
Que
jamás
nunca
te
tendré
That
I
will
never
have
you
Tenerte
cada
primavera
To
have
you
every
spring
Poder
amarte
a
mi
manera
To
be
able
to
love
you
in
my
own
way
Y
no
dormir
la
noche
entera
And
not
sleep
the
whole
night
Cuidar
tus
sueños
y
así
quisiera
To
take
care
of
your
dreams
and
so
I
wish
Obsequiarte
cada
segundo
To
give
you
every
second
Y
a
su
guión
borrar
un
punto
And
erase
a
point
from
his
script
Para
añadirme
en
el
To
add
myself
in
the
Y
así
por
siempre
estar
juntos
And
so
we
can
be
together
forever
Cómo
explicarte
lo
que
siento
How
to
explain
to
you
what
I
feel
Me
estoy
enloqueciendo
I'm
going
crazy
El
doctor
me
receto,
un
poquito
de
tu
afecto
The
doctor
prescribed
me,
a
little
of
your
affection
Y
no
estas,
eres
la
cura
de
mi
enfermedad
And
you're
not
here,
you
are
the
cure
for
my
illness
El
caso
parece
de
gravedad
The
case
seems
serious
Y
venga
mi
princesa,
que
al
tiempo
no
regresa
Come
on
my
princess,
time
doesn't
go
back
Y
yo
por
ti
pongo
le
mundo
de
cabeza
And
I'll
turn
the
world
upside
down
for
you
Eh
rosas
y
chocolates
quiero
regalarte
Roses
and
chocolates
I
want
to
give
you
Un
millón
de
besos
tengo
para
darte
A
million
kisses
I
have
to
give
you
Y
si
te
vas,
quien
me
dará
And
if
you
leave,
who
will
give
me
Todo
lo
que
siempre
soñé
Everything
I've
always
dreamed
of
Quién
le
dirá,
al
corazón
Who
will
tell
my
heart
Que
jamás
nunca
te
tendré
That
I
will
never
have
you
Tenerte
cada
primavera
To
have
you
every
spring
Poder
amarte
a
mi
manera
To
be
able
to
love
you
in
my
own
way
Desvelarme
la
noche
entera
To
stay
awake
all
night
Cuidar
tus
sueños
y
así
quisiera
To
take
care
of
your
dreams
and
so
I
wish
Obsequiarte
cada
segundo
To
give
you
every
second
Y
a
su
guión
borrar
un
punto
And
erase
a
point
from
his
script
Para
añadirme
en
él
To
add
myself
in
it
Y
así
por
siempre
estar
juntos
And
so
we
can
be
together
forever
Yo
tengo
mil
y
una
razón
I
have
a
thousand
and
one
reasons
Para
que
no
te
vayas
Why
you
shouldn't
leave
Si
me
dejas
voy
a
anclarte
el
corazón
If
you
leave
me
I'm
gonna
anchor
my
heart
to
you
Que
sea
mío
cada
uno
de
tus
besos
Let
every
one
of
your
kisses
be
mine
Y
en
las
noches
entregarte
al
universo
And
at
night
surrender
yourself
to
the
universe
Todos
los
días
sean
14
de
febrero
Every
day
will
be
February
14th
Cada
mañana
recordarte
que
te
quiero
Every
morning
I'll
remind
you
that
I
love
you
Y
si
te
vas,
quien
me
dará
And
if
you
leave,
who
will
give
me
Todo
lo
que
siempre
soñé
Everything
I've
always
dreamed
of
Quién
le
dirá,
al
corazón
Who
will
tell
my
heart
Que
jamás
nunca
te
tendré
That
I
will
never
have
you
Tenerte
cada
primavera
To
have
you
every
spring
Poder
amarte
a
mi
manera
To
be
able
to
love
you
in
my
own
way
Desvelarme
la
noche
entera
To
stay
awake
all
night
Cuidar
tus
sueños
y
así
quisiera
To
take
care
of
your
dreams
and
so
I
wish
Obsequiarte
cada
segundo
To
give
you
every
second
Y
a
su
guión
borrar
un
punto
And
erase
a
point
from
his
script
Para
añadirme
en
el
To
add
myself
in
it
Y
así
por
siempre
estar
juntos
And
so
we
can
be
together
forever
Hoy
enfrento
mi
verdad
Today
I
face
my
truth
El
es
dueño
de
tu
cuerpo
He
owns
your
body
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Morera Luna, Juan Luis Londono Arias, Victor Delgado, Marcos Ramirez Carrasquillo, Eliezer Palacios, Rafael Torres Betancourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.