CNCO - Qué Va a Ser de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CNCO - Qué Va a Ser de Mí




Qué Va a Ser de Mí
What Will Become of Me?
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si al caer la noche no tengo tus besos
If when night falls, I don't have your kisses
Dime, ¿quién me hará el amor?
Tell me, who will make love to me?
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si me dejas sin una razón
If you leave me without a reason
Y lo nuestro fue una ilusión
And what we had was an illusion
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si te llevarás mi corazón
If you take my heart with you
¿Y qué va a ser de mí?
And what will become of me?
Si te vas
If you leave
¿Y qué va a ser de mí?
And what will become of me?
Si no te veo más
If I don't see you anymore
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si te vas
If you leave
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
No aguanto un día más
I can't stand another day
Sin tu calor, sin tu olor
Without your warmth, without your scent
Si no estás no sale el sol
If you're not here, the sun doesn't rise
Si yo no tengo de tu amor, me moriré
If I don't have your love, I will die
Sin tu calor, sin tu olor
Without your warmth, without your scent
Si no estás no sale el sol
If you're not here, the sun doesn't rise
Si yo no tengo de tu amor, me moriré
If I don't have your love, I will die
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si te vas
If you leave
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si no te veo más
If I don't see you anymore
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si te vas
If you leave
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
No aguanto un día más
I can't stand another day
Si no estás
If you're not here
Ya no hay luna llena
There is no full moon
Ya no hay noche buena
There is no good night
Yo te lo todo y no valió la pena
I gave you everything and it wasn't worth it
¿Por qué te marchas sin ninguna razón?
Why are you leaving without any reason?
Y me dejas así
And you leave me like this
Te llevas mi corazón
You take my heart with you
Dime si el culpable fui yo
Tell me if I was the one to blame
De lo que pasó entre y yo
For what happened between you and me
O sea que nuestro amor se fugó
So our love escaped
El destino una mala a ti te jugó
Destiny played a bad trick on you
Dime si el culpable fui yo, oh
Tell me if I was the one to blame, oh
De lo que pasó entre y yo, oh-oh
For what happened between you and me, oh-oh
O sea que nuestro amor se fugó
So our love escaped
El destino una mala a ti te jugó
Destiny played a bad trick on you
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si te vas
If you leave
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si no te veo más
If I don't see you anymore
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
Si te vas
If you leave
¿Qué va a ser de mí?
What will become of me?
No aguanto un día más
I can't stand another day
Sin tu calor, sin tu olor
Without your warmth, without your scent
Si no estás no sale el sol
If you're not here, the sun doesn't rise
Si yo no tengo de tu amor, me moriré
If I don't have your love, I will die
Sin tu calor, sin tu olor
Without your warmth, without your scent
Si no estás no sale el sol
If you're not here, the sun doesn't rise
Si yo no tengo de tu amor, me moriré
If I don't have your love, I will die
¿Qué quiénes somos?
Who are we?
CNCO
CNCO






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.