Paroles et traduction CNCO - Tan Enamorados
Tan Enamorados
Так влюблены
Quizás
te
puedas
preguntar
Ты,
возможно,
спросишь,
Qué
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Чего
не
хватает
этой
белой
ночи,
A
nuestras
vidas
que
ya
han
vivido
tanto
Нашей
жизни,
которая
столько
всего
уже
видела,
Que
han
visto
mil
colores
de
sábanas
de
seda
Которая
видела
тысячи
цветов
шелковых
простыней?
Y
cuando
llueve
te
gusta
caminar
И
когда
идет
дождь,
ты
любишь
гулять,
Vas
abrazándome
sin
prisa,
aunque
te
mojes
Ты
обнимаешь
меня
не
торопясь,
даже
если
промокнешь,
Amor
mío,
lo
nuestro
es
como
es
Дорогая,
мы
такие,
какие
есть,
Y
es
toda
una
aventura,
no
le
hace
falta
nada
И
это
целое
приключение,
ему
ничего
не
нужно,
Y
estoy
aquí
tan
enamorado
de
ti
И
я
так
сильно
влюблен
в
тебя,
Que
la
noche
dura
un
poco
más
Что
ночь
длится
немного
дольше,
El
grito
de
una
ciudad
Под
крик
города,
Que
ve
nuestras
caras,
la
humedad
Который
видит
наши
лица,
нашу
нежность,
Y
te
haré
compañía
И
я
буду
с
тобой,
Más
allá
de
la
vida
На
протяжении
всей
жизни,
Yo
te
juro
que
arriba
Обещаю,
что
над
нами
Te
amaré
más
Я
буду
любить
тебя
еще
больше.
La
mañana
nos
traerá
Утро
принесет
нам
Un
canto
nuevo
de
pájaros
alegres
Новую
песню
счастливых
птиц,
Amor
mío,
así
es
la
vida
juntos
Дорогая,
вот
такая
жизнь
вместе,
Dos
locos,
de
repente,
sonriéndole
a
la
gente
Двое
безумцев,
которые
внезапно
улыбаются
людям,
Que
nos
ve
pasar
(ey)
Которые
видят,
как
мы
проходим
(эй).
Tan
enamorados
(tan
enamorados)
que
así
Так
влюблены
(так
влюблены),
что
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
немного
дольше,
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Ехать
с
тобой
в
поезде,
Un
sueño
difícil
de
creer
Мечта,
в
которую
трудно
поверить,
Poco
a
poco
el
abrazo
Обниматься
все
теснее,
Boca
a
boca,
despacio
Рот
в
рот,
не
спеша,
Aliento
y
suspiros
tibios
al
anochecer
Теплое
дыхание
и
вздохи
на
закате.
Tan
enamorados
que
así
Так
влюблены,
что
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
немного
дольше,
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Ехать
с
тобой
в
поезде,
Un
sueño
difícil
de
creer
Мечта,
в
которую
трудно
поверить.
Quizás
te
puedas
preguntar
Ты,
возможно,
спросишь,
Qué
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Чего
не
хватает
этой
белой
ночи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Togni, Morra Guido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.