Paroles et traduction CNCO - Tu Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
tú,
cómo
hago
Скажи
мне,
как
мне
Para
captar
tu
atención
Завоевать
твое
внимание
Sé
muy
bien,
que
en
el
pasado
Я
прекрасно
знаю,
что
в
прошлом
Te
han
roto
el
corazón
Тебе
разбили
сердце
Abrázame
fuerte
y
no
tengas
miedo
amor
Обними
меня
крепко
и
не
бойся,
любовь
моя
Déjame
explicarte...
Позволь
мне
объяснить...
Quiero
ser
el
que
llena
de
felicidad
Я
хочу
быть
тем,
кто
наполнит
счастьем
Cada
espacio
de
soledad
Каждый
уголок
твоего
одиночества
Déjame
ser
tu
luz
Позволь
мне
быть
твоим
светом
Quiero
ser
el
que
llena
de
felicidad
Я
хочу
быть
тем,
кто
наполнит
счастьем
Cada
espacio
de
soledad
Каждый
уголок
твоего
одиночества
Déjame
ser
tu
luz
(Oooh)
Позволь
мне
быть
твоим
светом
(Oooh)
Tus
ojos
no
mienten
(no
mienten),
te
puedo
descifrar
Твои
глаза
не
лгут
(не
лгут),
я
могу
тебя
разгадать
Que
de
pronto
lo
que
sientes
Что
вдруг
то,
что
ты
чувствуешь
No
lo
puedes
evitar
(Evitar...)
Ты
не
можешь
скрыть
(Скрыть...)
Abrázame
fuerte
y
no
tengas
miedo
amor
Обними
меня
крепко
и
не
бойся,
любовь
моя
Déjame
explicarte
Позволь
мне
объяснить
Quiero
ser
el
que
llena
de
felicidad
Я
хочу
быть
тем,
кто
наполнит
счастьем
Cada
espacio
de
soledad
Каждый
уголок
твоего
одиночества
Déjame
ser
tu
luz
Позволь
мне
быть
твоим
светом
Quiero
ser
el
que
llena
de
felicidad
Я
хочу
быть
тем,
кто
наполнит
счастьем
Cada
espacio
de
soledad
Каждый
уголок
твоего
одиночества
Déjame
ser
tu
luz
(Oooh)
Позволь
мне
быть
твоим
светом
(Oooh)
Por
más
que
trate
de
sacarte
Даже
если
ты
попытаешься
оттолкнуть
меня
Y
echar
todo
a
perder
И
все
испортить
Quiero
intentarlo
y
hacerte
Я
хочу
попытаться
и
сделать
тебя
Feliz
de
una
vez...
Счастливой
раз
и
навсегда...
Feliz
de
una
vez...
Счастливой
раз
и
навсегда...
Quiero
ser
el
que
llena
de
felicidad
Я
хочу
быть
тем,
кто
наполнит
счастьем
Cada
espacio
de
soledad
Каждый
уголок
твоего
одиночества
Déjame
ser
tu
luz...
Позволь
мне
быть
твоим
светом...
Quiero
ser
el
que
llena
de
felicidad
Я
хочу
быть
тем,
кто
наполнит
счастьем
Cada
espacio
de
soledad
Каждый
уголок
твоего
одиночества
Déjame
ser
tu
luz
(Oooh).
Позволь
мне
быть
твоим
светом
(Oooh).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN LUIS MORERA, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO, VICTOR R. TORRES BETANCOURT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.