CNCO - Tóxica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CNCO - Tóxica




Tóxica
Toxic
Analizando que
Analyzing that
El plan era perfecto y todo estaba bien
The plan was perfect and everything was fine
Sencilla y complicada a la misma vez
Simple and complicated at the same time
Yo no cómo me enamoré
I don't know how I fell in love with you
Oh, no
Oh, no
Te juro lo intenté
I swear I tried
Me diste tu propina y yo me conformé
You gave me your tip and I settled for it
De cien me diste diez y yo te lo acepté
You gave me ten out of a hundred and I accepted it
Yo no cómo me enamoré
I don't know how I fell in love with you
Eh, yeah
Eh, yeah
Demasiado peso pa' subir la cuenta
Too much weight to pay the bill
Cuánto me cuesta
How much does it cost me?
Lo que te digo nunca te suma, siempre te resta
What I'm saying never adds up to you, it always subtracts
Y aunque la vi nunca me fui de la tormenta
And even though I saw it, I never left the storm
Tu daño me hace bien
Your damage does me good
Aunque me duela, duela, decírtelo amor
Even if it hurts, hurts, to tell you, my love
eres adictiva pero tóxica
You're addictive but toxic
Toda una diosa pero tóxica, yeah
A goddess but toxic, yeah
Y aunque me duela, duela, decírtelo amor
And even if it hurts, hurts, to tell you, my love
eres adictiva pero tóxica
You're addictive but toxic
Toda una diosa pero tóxica
A goddess but toxic
Es que yo no paro de pensarte
I can't stop thinking about you
Pido el Uber y paso a buscarte
I call the Uber and go pick you up
que eres tóxica y vuelve' a engañarme
I know you're toxic and you're going to cheat on me again
Engañarme
Cheat on me
Este corazón que rompió su cupido
This heart that your cupid broke
Pero sigo de loco atrevido
But I'm still a crazy daredevil
Y me sigo metiendo en líos por ti
And I keep getting into trouble for you
Nadie me explicó que por tenerte a diario
No one explained to me that having you every day
Iba a recibir efectos secundarios
I would get side effects
Y que poquito a poquito borrabas quien era yo
And that little by little you were erasing who I was
No por qué diablos sigo aquí
I don't know why the hell I'm still here
Aunque me duela, duela, decírtelo amor
Even if it hurts, hurts, to tell you, my love
eres adictiva pero tóxica
You're addictive but toxic
Toda una diosa pero tóxica, yeah
A goddess but toxic, yeah
Y aunque me duela, duela, decírtelo amor
And even if it hurts, hurts, to tell you, my love
eres adictiva pero tóxica
You're addictive but toxic
Toda una diosa pero tóxica, yeah
A goddess but toxic, yeah
Demasiado peso pa' subir la cuenta
Too much weight to pay the bill
Cuánto me cuesta
How much does it cost me?
Lo que te digo nunca te suma, siempre te resta
What I'm saying never adds up to you, it always subtracts
Y aunque la vi nunca me fui de la tormenta
And even though I saw it, I never left the storm
Tu daño me hace bien
Your damage does me good
Te juro lo intenté
I swear I tried
Me diste tu propina y yo me conformé
You gave me your tip and I settled for it
De cien me diste diez y yo te lo acepté
You gave me ten out of a hundred and I accepted it
No cómo me enamoré
I don't know how I fell in love with you
Y aunque me duela, duela, decírtelo amor
And even if it hurts, hurts, to tell you, my love
Ay, eres adictiva pero tóxica
Oh, you're addictive but toxic
Toda una diosa pero tóxica, yeah
A goddess but toxic, yeah
Y aunque me duela, duela, decírtelo amor
And even if it hurts, hurts, to tell you, my love
eres adictiva pero tóxica
You're addictive but toxic
Toda una diosa pero tóxica, yeah
A goddess but toxic, yeah
Analizando que
Analyzing that
El plan era perfecto y todo estaba bien
The plan was perfect and everything was fine
Sencilla y complicada a la misma vez
Simple and complicated at the same time
Yo no cómo me enamoré
I don't know how I fell in love with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.