CO2 Baby - Questa traccia non doveva esistere - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand CO2 Baby - Questa traccia non doveva esistere




Questa traccia non doveva esistere
Dieser Track sollte nicht existieren
Allora Roberto vogliamo scalare un pochettino questo metadone?
Also Roberto, wollen wir dieses Methadon ein bisschen reduzieren?
Stai a 30 già da 7 giorni e hai visto che ti copre
Du bist jetzt seit 7 Tagen bei 30 und hast gesehen, dass es dich abdeckt
Potremmo arrivare a 26 per esempio
Wir könnten zum Beispiel auf 26 runtergehen
Come va adesso stai meglio?
Wie geht es dir jetzt, fühlst du dich besser?
Si sto bene, fisicamente meglio
Ja, mir geht es gut, körperlich besser
Però me devo fa uno schizzo ogni tanto
Aber ich muss mir ab und zu einen Schuss setzen
*Delfino
*Delfin
Indosso una maschera Lady Gaga
Ich trage eine Lady Gaga Maske
Strumentali sperimentali, ya
Experimentelle Beats, ya
Flippo la faccia da schiaffi che c'hai
Ich flippe dein Gesicht, dass zum Schlagen einlädt
Sbotto a ride se ti incontro per la mia strada
Ich lache laut auf, wenn ich dich auf meinem Weg treffe
Cosa ne penserà di me Fada e
Was werden Fada und
Barlow, sconfiggo il Baron con
Barlow wohl von mir denken, ich besiege den Baron mit
Meepo e Teemo i due cancri
Meepo und Teemo, den zwei Krebsen
Come questa canzone, rimbalza nel cranio
Wie dieser Song, prallt er in meinem Schädel ab
La vita è un flipper ma fai solo flop
Das Leben ist ein Flipper, aber du machst nur Flops
Ingoio Tic Tac skippo l'ad di Tik Tok
Ich schlucke Tic Tac, überspringe die Werbung von Tik Tok
Se bussa toc toc corri come Beep Beep
Wenn es klopf klopf macht, renn wie Beep Beep
Ballo il tip-tap smezzo il Kit Kat
Ich tanze Stepptanz, breche den Kit Kat in zwei
Non dire mai chi, prenderò la mia vendetta V
Sag niemals wer, ich werde meine Rache bekommen V
Pillola blu, o pillola rossa prenderò entrambe
Blaue Pille oder rote Pille, ich nehme beide
Quelle strisce gialle credi che mi fermino
Diese gelben Streifen, glaubst du, sie halten mich auf
Se ne tiro un'altra bianca diventerò Bastion
Wenn ich noch eine weiße Linie ziehe, werde ich zu Bastion
Ah! L'amore...
Ah! Die Liebe...
Non voglio mai stare un secondo senza di te
Ich will keine Sekunde ohne dich sein
Ti sogno la notte e mi sveglio ancora rotto
Ich träume nachts von dir und wache immer noch kaputt auf
Hai il coltello dalla parte del manico
Du hast das Messer am Griff
Il tuo è un moschetto sparami ti supplico
Deins ist eine Muskete, erschieß mich, ich flehe dich an
Non lasciarmi annegare adesso
Lass mich jetzt nicht ertrinken
Toglimi il respiro e abusa del mio corpo
Nimm mir den Atem und missbrauche meinen Körper
Prima hai preso tutto poi hai chiesto il permesso
Zuerst hast du alles genommen, dann hast du um Erlaubnis gefragt
Nelle sabbie mobili m'agito per morire presto
Im Treibsand zapple ich, um schnell zu sterben
*Respiro
*Atem
Here we go!
Here we go!





Writer(s): Michele Mieli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.