Paroles et traduction CO2 Baby - Questa traccia non doveva esistere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa traccia non doveva esistere
This Track Shouldn't Exist
Allora
Roberto
vogliamo
scalare
un
pochettino
questo
metadone?
So
Roberto,
shall
we
reduce
this
methadone
a
little?
Stai
a
30
già
da
7 giorni
e
hai
visto
che
ti
copre
You've
been
on
30
for
7 days
now
and
you've
seen
that
it
covers
you.
Potremmo
arrivare
a
26
per
esempio
We
could
go
down
to
26
for
example.
Come
va
adesso
stai
meglio?
How
are
you
doing
now,
are
you
feeling
better?
Si
sto
bene,
fisicamente
meglio
Yes,
I'm
fine,
physically
better.
Però
me
devo
fa
uno
schizzo
ogni
tanto
But
I
need
to
shoot
up
every
now
and
then.
Indosso
una
maschera
Lady
Gaga
I
wear
a
Lady
Gaga
mask,
Strumentali
sperimentali,
ya
Experimental
instrumentals,
yeah
Flippo
la
faccia
da
schiaffi
che
c'hai
I
flip
that
slappable
face
of
yours,
Sbotto
a
ride
se
ti
incontro
per
la
mia
strada
I
burst
out
laughing
if
I
meet
you
on
my
way.
Cosa
ne
penserà
di
me
Fada
e
What
will
Fada
think
of
me
and
Barlow,
sconfiggo
il
Baron
con
Barlow,
I
defeat
the
Baron
with
Meepo
e
Teemo
i
due
cancri
Meepo
and
Teemo,
the
two
cancers
Come
questa
canzone,
rimbalza
nel
cranio
Like
this
song,
it
bounces
in
my
skull
La
vita
è
un
flipper
ma
fai
solo
flop
Life
is
a
pinball
machine
but
you
only
flop
Ingoio
Tic
Tac
skippo
l'ad
di
Tik
Tok
I
swallow
Tic
Tacs,
skip
the
TikTok
ad
Se
bussa
toc
toc
corri
come
Beep
Beep
If
there's
a
knock
knock,
run
like
Beep
Beep
Ballo
il
tip-tap
smezzo
il
Kit
Kat
I
dance
the
tip-tap,
I
split
the
Kit
Kat
Non
dire
mai
chi,
prenderò
la
mia
vendetta
V
Never
say
who,
I'll
take
my
revenge
V
Pillola
blu,
o
pillola
rossa
prenderò
entrambe
Blue
pill,
or
red
pill
I'll
take
both
Quelle
strisce
gialle
credi
che
mi
fermino
Those
yellow
lines,
you
think
they'll
stop
me?
Se
ne
tiro
un'altra
bianca
diventerò
Bastion
If
I
take
another
white
one
I'll
become
Bastion
Ah!
L'amore...
Ah!
Love...
Non
voglio
mai
stare
un
secondo
senza
di
te
I
never
want
to
be
a
second
without
you
Ti
sogno
la
notte
e
mi
sveglio
ancora
rotto
I
dream
of
you
at
night
and
I
wake
up
still
broken
Hai
il
coltello
dalla
parte
del
manico
You
have
the
knife
by
the
handle
Il
tuo
è
un
moschetto
sparami
ti
supplico
Yours
is
a
musket,
shoot
me,
I
beg
you
Non
lasciarmi
annegare
adesso
Don't
let
me
drown
now
Toglimi
il
respiro
e
abusa
del
mio
corpo
Take
my
breath
away
and
abuse
my
body
Prima
hai
preso
tutto
poi
hai
chiesto
il
permesso
First
you
took
everything
then
you
asked
permission
Nelle
sabbie
mobili
m'agito
per
morire
presto
In
the
quicksand
I
struggle
to
die
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.