Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
dramatic,
I
just
get
a
little
manic
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
werde
nur
ein
bisschen
manisch
One,
two,
three
and
here
comes
panic
Eins,
zwei,
drei
und
hier
kommt
die
Panik
All
gets
whack
and
into
the
frantic
Alles
wird
verrückt
und
hektisch
Into
the
magic,
babe's
metallic
Rein
in
die
Magie,
Baby
ist
metallisch
Heart
is
steel
and
soft
like
ass
cheeks
Herz
ist
aus
Stahl
und
weich
wie
Pobacken
Babe,
I
brought
it
home
and
got
it
Schatz,
ich
hab's
mitgebracht
und
bekommen
Now
my
dad
thinks
I'm
fantastic
Jetzt
denkt
mein
Vater,
ich
bin
fantastisch
Close
to
a
topic,
channeling
conflict
Nah
an
einem
Thema,
kanalisiere
Konflikte
Everyone's
topic,
look
at
that
hot
chick
Jedermanns
Thema,
schau
dir
diese
heiße
Mieze
an
Look
at
that
girl,
look
at
her
top
grade
Schau
dir
dieses
Mädchen
an,
schau
dir
ihre
Top-Qualität
an
Cheaply
nice
if
we
didn't
love
classic
Billig
schön,
wenn
wir
nicht
Klassiker
lieben
würden
I
just
get
a
little
drastic
Ich
werde
nur
ein
bisschen
drastisch
Want
to
blow
things
up
with
match
sticks
Will
Dinge
mit
Streichhölzern
in
die
Luft
jagen
Let
it
out
with
holy
godspeed
Lass
es
raus
mit
heiliger
Geschwindigkeit
I'm
so
nice,
if
it
wasn't
for
my
kink
Ich
bin
so
nett,
wenn
da
nicht
mein
Kink
wäre
I'm
not
dramatic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
Just
get
a
little
panicked,
I
werde
nur
ein
bisschen
panisch,
ich
Get
into
the
frantic,
I
werde
hektisch,
ich
Get
into
the
magic
komme
in
die
Magie
I'm
not
dramatic,
it
just
gets
a
little
tragic
Ich
bin
nicht
dramatisch,
es
wird
nur
ein
bisschen
tragisch
Not
too
bad
and
not
a
classic
Nicht
zu
schlecht
und
kein
Klassiker
I
just
want
it
way
too
graphic
Ich
will
es
nur
viel
zu
graphisch
Little
too
savage,
getting
damaged
Ein
bisschen
zu
wild,
werde
beschädigt
Shadow
band
and
used
advantage
Schattenband
und
nutzte
Vorteile
aus
I
just
want
to
leave
my
baggage
Ich
will
nur
mein
Gepäck
loswerden
Now
my
fans
think
I'm
the
whole
package
Jetzt
denken
meine
Fans,
ich
bin
das
Gesamtpaket
Go
psychotic,
hyper-erotic
Werde
psychotisch,
hypererotisch
Little
ironic,
make
it
iconic
Ein
bisschen
ironisch,
mach
es
ikonisch
Make
it
our
world,
make
it
and
drop
it
Mach
es
zu
unserer
Welt,
mach
es
und
lass
es
fallen
Would
be
nice
if
it
wasn't
chaotic
Wäre
schön,
wenn
es
nicht
chaotisch
wäre
I
just
get
a
little
drastic
Ich
werde
nur
ein
bisschen
drastisch
Want
to
blow
it
up
with
match
sticks
Will
es
mit
Streichhölzern
in
die
Luft
jagen
Let
it
out
with
holy
godspeed
Lass
es
raus
mit
heiliger
Geschwindigkeit
I'm
so
nice
if
it
wasn't
for
my
kink
Ich
bin
so
nett,
wenn
da
nicht
mein
Kink
wäre
I'm
not
dramatic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
Just
get
a
little
panicked,
I
werde
nur
ein
bisschen
panisch,
ich
Get
into
the
frantic,
I
werde
hektisch,
ich
Get
into
the
magic
komme
in
die
Magie
I'm
not
dramatic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
I'm
not
dramatic,
I
just
get
a
little
manic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
werde
nur
ein
bisschen
manisch,
ich
Just
get
a
little
manic,
I
werde
nur
ein
bisschen
manisch,
ich
I'm
not
dramatic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
I'm
not
dramatic,
I
just
get
a
little
manic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
werde
nur
ein
bisschen
manisch,
ich
Just
get
a
little
manic,
I
werde
nur
ein
bisschen
manisch,
ich
I'm
not
dramatic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
I'm
not
dramatic,
I
just
get
a
little
manic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
werde
nur
ein
bisschen
manisch,
ich
Just
get
a
little
manic,
I
werde
nur
ein
bisschen
manisch,
ich
I'm
not
dramatic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
I'm
not
dramatic,
I
just
get
a
little
manic,
I
Ich
bin
nicht
dramatisch,
ich
werde
nur
ein
bisschen
manisch,
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mats Norman, Hannes Roovers, Isac Hordegard, Clara Blom Christiensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.