Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しさに帰れない
Keine Rückkehr zur Zärtlichkeit
LOVE
ME
勇気だしてかけた電話番号(ナンバー)
LOVE
ME
Die
Telefonnummer,
die
ich
mit
Mut
gewählt
habe
「使われていません」
とだけ
冷たくこたえる
Antwortet
nur
kühl:
„Kein
Anschluss
unter
dieser
Nummer“
CATCH
ME
雨に濡れた夜の舗道
CATCH
ME
Auf
dem
nassen
Bürgersteig
in
der
Nacht
あなたの名前呼びながら
ひとり立ちつくの
Rufe
ich
deinen
Namen,
stehe
allein
und
verloren
da
はらはらと
雨のしずくが
Sanft
fallen
Regentropfen
この胸をつたってゆく
Rinnen
über
meine
Brust
はらはらと
こぼれる涙
Sanft
fließen
Tränen
über
その瞳の
優しさに帰れなくなるの
Ich
kann
nicht
mehr
zurück
zur
Zärtlichkeit
in
deinen
Augen
いま
いま
いま
何処にいるの
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
wo
bist
du?
ねえ
あなたからはぐれてゆきそう
Hey,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mich
von
dir
entfernen
LOVE
ME
コドモだねと言われたのが
LOVE
ME
Dass
du
sagtest,
ich
sei
noch
ein
Kind
悔しくて背中を向けた
あの日を許して
Das
kränkte
mich,
ich
drehte
dir
den
Rücken
zu,
vergib
mir
jenen
Tag
CATCH
ME
ほんとは後悔してたの
CATCH
ME
Eigentlich
habe
ich
es
bereut
あなたを思い出すたびに
こころが痛むほど
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
schmerzt
mein
Herz
so
sehr
もう一度
逢えたらきっと
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
bestimmt
ゴメンねと言いたかった
Wollte
ich
„Entschuldigung“
sagen
もう二度と
逢えないままで
Da
wir
uns
nie
wiedersehen
können
ふたりはそう
友達にも戻れないのね
Können
wir
beide,
ja,
nicht
einmal
mehr
Freunde
sein,
oder?
なぜ
なぜ
なぜ
強がったの
Warum,
warum,
warum
habe
ich
mich
so
stark
gegeben?
ねぇ
こんなにも好きだったくせに
Hey,
obwohl
ich
dich
doch
so
sehr
geliebt
habe
LOVE
ME
傘さすのも忘れたまま
LOVE
ME
Habe
sogar
vergessen,
den
Schirm
aufzuspannen
まぶしい日々を追いかける
せつなさこらえて
Jage
den
strahlenden
Tagen
nach,
den
Schmerz
unterdrückend
CATCH
ME
あなたと同んなじくらいに
CATCH
ME
Genauso
wie
du
オトナになりたかっただけ
その腕につつまれて
Wollte
ich
nur
erwachsen
werden,
in
deinen
Armen
gehalten
いま
いま
いま
何処にいるの
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
wo
bist
du?
ねぇ
あなたからはぐれてゆきそう
Hey,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mich
von
dir
entfernen
LOVE
ME
コドモだねと言われたのが
LOVE
ME
Dass
du
sagtest,
ich
sei
noch
ein
Kind
悔しくて背中を向けた
あの日を許して
Das
kränkte
mich,
ich
drehte
dir
den
Rücken
zu,
vergib
mir
jenen
Tag
CATCH
ME
ほんとは後悔してたの
CATCH
ME
Eigentlich
habe
ich
es
bereut
あなたを思い出すたびに
こころが痛むほど
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
schmerzt
mein
Herz
so
sehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neko Oikawa, Mioko Yamaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.