COCO - Kokoro no Shozai - traduction des paroles en anglais

Kokoro no Shozai - Cocotraduction en anglais




Kokoro no Shozai
Where the Heart Is
ふけ散るライト ひび割れた未來
Fading lights, a fractured future
切りは永遠
A severance that's eternal
すれちがう言葉 すりぬける愛の
Words that pass us by, love that slips through
らない 無邪氣なすべて
the cracks An innocence that's gone
暮れゆく街 風が變わり
As the city fades, the wind takes a turn
心は見知らぬ空へ
And my heart takes flight to lands unknown
手を延べても ひきとめられない
I reach out, but I can't hold on
笑顔のま下でとうに凍りついてる人
Beneath the smiles, hearts have long since frozen
抱きしめても 抱きとめられない
I embrace you, but I can't keep you close
ぬけがらの君がまだ戀しい
An empty shell of what once was so dear
がえろうと抱いた 寒いね」と肩を
I turn to hold you, "It's cold," you say
うなずいてふるえた
You nod, your voice trembling
言いかけて惑う くちびるを だけど
I start to speak, words falter on my lips
見えすいた噓でなだめて
But I soothe you with transparent lies
變わらないと ただ信じた日は
In days of unwavering faith
誰より强くなれたよ
I found strength beyond compare
くちづけてもふたりは寂しい
When our lips meet, there's only emptiness
心の不在を今は確かめているだけ
Our hearts are absent, we're merely going through the motions
そばにいてもあなたはくれない
Close as we may be, you withhold yourself
哀れみで口にする愛さえ
Even the love you offer is out of pity
街をなぶる ああ 風にまかれ
The city taunts me, carried by the wind
このまま消え去りたいよ
I long to vanish into the night
くちづけてもこんなに寂しい
When our lips touch, the emptiness is unbearable
心の 在を今は確かめているだけ
Our hearts are absent, we're merely going through the motions
抱きしめても 抱きとめられない
I embrace you, but I can't keep you close
ぬけがらの君でいい
An empty shell, but I'll take what I can get
愛して...
Love me...





Writer(s): Mioko Yamaguchi, Yukari Izumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.