COIL - あのひと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction COIL - あのひと




あのひと
That Someone
なんでいつも私だけって 嘆いてみたけど
Why is it always only me? I sigh,
通り過ぎた電車の音でかき消されちゃったよ
But the noise of a passing train drowns out my voice.
どんなにここから叫んだって 今日もあの人に会うんだなって
No matter how loudly I scream from here, I know I'll meet that person today too.
こんなにここから叫んだって 「一生気づかないでしょ!?」
Even if I shout with all my might from here, "You'll never notice me, will you!?"
あの人はいつも理不尽で 嗚呼、嫌になっちゃう
They're always unreasonable, it makes me sick.
それでも日々は知らん顔 嗚呼、嫌になっちゃうな
And yet the days go by as if nothing's wrong, oh, it makes me sick.
自分の間違いを人に押し付けて そんなに楽しいかい?
Do you really find it so amusing to blame others for your own mistakes?
どれもこれもここで言ったって あの人には言えないから
I can't tell them any of this, even if I say it here, they'll never understand.
だから今日も心の中に そっとそっとしまっておきましょう
So even today, I'll quietly keep it locked away in my heart.
あの人はいつも理不尽で 嗚呼、嫌になっちゃう
They're always unreasonable, it makes me sick.
それでも日々は知らん顔 嗚呼、嫌になっちゃうな
And yet the days go by as if nothing's wrong, oh, it makes me sick.
ぽろっとこぼれた言葉は きっとあの人には届かないよ
The words that spilled out won't reach them, I know it.
ぽろっとこぼれた涙に さよならが言えないな
I can't say goodbye to the tears that fell.
あの人はいつも理不尽で 嗚呼、嫌になっちゃう
They're always unreasonable, it makes me sick.
それでも日々は知らん顔 嗚呼、嫌になっちゃうな
And yet the days go by as if nothing's wrong, oh, it makes me sick.





Writer(s): 岡本 定義, 佐々木 洋一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.