Paroles et traduction COIL - 君に、胸キュン。 - 浮気なヴァカンス
君に、胸キュン。 - 浮気なヴァカンス
Kimi ni, munekyun. - Uwaki na vakansu
君に胸キュン
浮気な夏が
You
make
my
heart
pound,
a
fleeting
summer
ぼくの肩に手をかけて
Your
hand
rests
on
my
shoulder
君に胸キュン
気があるの?って
You
make
my
heart
pound,
are
you
interested?
こわいくらい読まれてる
I'm
scared
with
how
deeply
you
see
me
さざ波のラインダンス
時間だけこわれてく
The
splash
of
the
waves,
a
line
dance,
only
time
deteriorates
まなざしのボルテージ
熱くしながら
Our
gazes
smolder
with
desire
君に胸キュン
夏の印画紙
You
make
my
heart
pound,
a
summer
photo
太陽だけ焼きつけて
Only
the
sun
engraving
us
君に胸キュン
ぼくはと言えば
You
make
my
heart
pound,
as
for
me
柄にもなくプラトニック
I'm
acting
out
of
character,
Platonic
心の距離を計る
罪つくりな潮風
The
sinful
sea
breeze
measures
the
distance
between
our
hearts
眼を伏せた一瞬の
せつなさがいい
The
instant
your
eyes
were
averted,
the
longing
was
exquisite
君に胸キュン
愛してるって
You
make
my
heart
pound,
I
love
you
簡単には言えないよ
I
can't
say
it
so
easily
伊太利亜の映画でも見てるようだね
It's
like
we're
in
an
Italian
movie
君に胸キュン
浮気な夏が
You
make
my
heart
pound,
a
fleeting
summer
ぼくの肩に手をかけて
Your
hand
rests
on
my
shoulder
君に胸キュン
気があるの?って
You
make
my
heart
pound,
are
you
interested?
こわいくらい読まれてる
I'm
scared
with
how
deeply
you
see
me
君に胸キュン
愛してるって
You
make
my
heart
pound,
I
love
you
簡単には言えないよ
I
can't
say
it
so
easily
君に胸キュン
渚を走る
You
make
my
heart
pound,
I
run
along
the
shore
雲の影に包まれて
Shrouded
by
the
shadows
of
the
clouds
君に胸キュン
浮気な夏が
You
make
my
heart
pound,
a
fleeting
summer
ぼくの肩に手をかけて
Your
hand
rests
on
my
shoulder
君に胸キュン
気があるの?って
You
make
my
heart
pound,
are
you
interested?
こわいくらい読まれてる
I'm
scared
with
how
deeply
you
see
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Singles+
date de sortie
25-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.