Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoid Inlay
Paranoide Einlage
Serenity
is
a
problem
Gelassenheit
ist
ein
Problem
When
you
get
this
close
to
Heaven
Wenn
du
so
nah
am
Himmel
bist
But
you
really
want
to
see
Aber
du
willst
wirklich
sehen
The
wonders
of
the
underworld
Die
Wunder
der
Unterwelt
They
caught
Saint
Peter's
disease
Sie
fingen
die
Krankheit
des
heiligen
Petrus
As
he
rattled
his
keys
Als
er
mit
seinen
Schlüsseln
rasselte
Serenity
is
a
problem
Gelassenheit
ist
ein
Problem
Serenity
is
a
problem
Gelassenheit
ist
ein
Problem
Such
a
paranoid
inlay
So
eine
paranoide
Einlage
Hand-painted,
pain
by
numbers,
just
join
the
dots
Handbemalt,
Schmerz
nach
Zahlen,
verbinde
nur
die
Punkte
Serenity
is
a
problem
Gelassenheit
ist
ein
Problem
Serenity
is
a
problem
Gelassenheit
ist
ein
Problem
Bloody
British
bulldozers
Verdammte
britische
Bulldozer
These
vegetables
are
suicidal
Dieses
Gemüse
ist
selbstmörderisch
It
seems
concussion
suits
you
Gehirnerschütterung
steht
dir
wohl
It
seems
concussion
suits
you
Gehirnerschütterung
steht
dir
wohl
Dear
Diary,
I
must
take
risks
Liebes
Tagebuch,
ich
muss
Risiken
eingehen
I
must
not
be
afraid
of
failure
Ich
darf
vor
dem
Scheitern
keine
Angst
haben
What
do
I
need
to
give
up?
Was
muss
ich
aufgeben?
Crystalline
ladders,
shiny
things,
mirror-balls
Kristallene
Leitern,
glänzende
Dinge,
Spiegelbälle
On
a
clear
day
I
can
see
forever
An
einem
klaren
Tag
kann
ich
für
immer
sehen
That
the
underworld
is
my
oyster
Dass
die
Unterwelt
meine
Auster
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.