Coil - Who'll Fall? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coil - Who'll Fall?




Who'll Fall?
Кто упадет?
Peter, a friend of mine′s just committed suicide. He was a great friend of mine, and it's... I′ve come back, and I heard that, and it's shocked me a bit; and I wanna tell you because, um, not that you know him - that's not the point. And he planned it out; he had a... he left his boyfriend... I mean, um, he left notes... and things. But he... he threw himself off a cliff, Peter, and... I just wondered what you think that feeling is like.
Петр, мой друг только что покончил с собой. Он был мне очень дорог, и это... Я вернулся, и услышал об этом, и это немного шокировало меня; и я хочу рассказать тебе об этом, потому что, хм, не то чтобы ты его знала дело не в этом. И он все спланировал; у него был... он оставил своему парню... то есть, хм, он оставил записки... и все такое. Но он... он бросился со скалы, Петр, и... мне просто интересно, каково это чувство.
What happens, what goes through your head, between throwing yourself off, and actually dying? I wondered what you thought of it. Perhaps you could call me and tell me because it would help me, because I have a terrible fear of heights, and for me, just the idea of falling, so far, and being alive... And I just wondered if things go through your head - you know, people that you love, and that, or things that you feel that you should′ve done - flash before you, but you can′t do anything about it. I just wondered what you thought.
Что происходит, что проносится в голове, между тем, как ты прыгаешь, и тем, как умираешь? Мне интересно, что ты думаешь об этом. Возможно, ты могла бы позвонить мне и рассказать, потому что это помогло бы мне, потому что у меня ужасный страх высоты, и для меня сама мысль о падении, таком долгом, и при этом быть живым... И мне просто интересно, проносятся ли в голове разные вещи знаешь, люди, которых ты любишь, и все такое, или вещи, которые ты чувствуешь, что должен был сделать мелькают перед глазами, но ты ничего не можешь с этим поделать. Мне просто интересно, что ты думаешь.
You're probably the only person that I can call right now. And... I′d like to see you, because I think, in a funny way we're doing that... we′re just... don't really connect. One day, you know, you′re gonna fall, or I'm gonna fall, or something's gonna happen; and... anyway. Well, I′m very sad. You know my number. Hope you′re both well. Lots of love. Bye.
Ты, наверное, единственный человек, которому я могу сейчас позвонить. И... я хотел бы увидеться с тобой, потому что мне кажется, как ни странно, мы это делаем... мы просто... не очень-то связаны. Однажды, знаешь, ты упадешь, или я упаду, или что-то случится; и... в любом случае. Ну, мне очень грустно. Ты знаешь мой номер. Надеюсь, у вас все хорошо. Крепко целую. Пока.





Writer(s): John Balance, Peter Christopherson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.