Coil - ザルで水くむ恋心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coil - ザルで水くむ恋心




ザルで水くむ恋心
Love that Baffles Me Like an Eel
Ah うなぎのように なかなかつかめない
Ah Like an eel, you are hard to grasp
Ah ah うなぎのような つかめない人だね
Ah ah Like an eel, an elusive soul
Ah ヌルヌルした その性格はなぜ?
Ah Why is your nature so slippery?
Ah ah ニョロニョロした うなぎのような人
Ah ah Like an eel, a serpentine heart
こんなにも あなたを好きなのに
I love you so, yet
コロコロ変わる その骨のない態度
Your spineless ways, like bones of jelly
Ah うなぎのように スルッとぬけ落ちる
Ah Like an eel, you slither away
Ah ah 見た感じも うなぎのような人
Ah ah Even your visage, eel-like
こんなにも あなたに夢中なのに
I am crazy for you, yet
くねくね逃げる 感触のないセリフ パクパクした
Your meandering escapes, your empty words
Ah うなぎのように なかなかつかめない
Ah Like an eel, you are hard to grasp
Ah ah うなぎのような つかめない人だね
Ah ah Like an eel, an elusive soul
Ah 串に刺して 蒲焼にしたい人
Ah I long to skewer you, to roast you
Ah ah 串に刺して タレにつけたい人
Ah ah To skewer you, to dip you in sauce
蒲焼きにしたい人 うなぎのような人
To roast you, eel-like soul





Writer(s): Moritaka Chisato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.