Paroles et traduction Coil - 海とゼリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海とゼリー
The Sea and Jellyfish
生まれるまえの記憶でここへ来たことを思い出した
I
remember
coming
here
with
memories
before
I
was
born
そのときもただこうして海を眺めていたんだった
Even
then,
I
was
just
looking
at
the
ocean
like
this
防波堤に座って僕はなにを見ていたの?
What
was
I
looking
at
while
sitting
on
the
breakwater?
深い闇の向こうの淡い光?
The
faint
light
beyond
the
deep
darkness?
それは透明な色で縁どられてんだよ
It's
outlined
in
a
transparent
color
なにかやわらかいものが今手に触れたんだ
Something
soft
has
just
touched
my
hand
濡れたような冷たさと静けさを持ってる
It
has
a
cold
and
quiet
dampness
ゼリーのように虚ろで弱くて強いものを
Something
hollow,
weak,
and
strong
like
jelly
思いどおりになんていかないことを知っていた
I
knew
I
couldn't
do
whatever
I
wanted
強く歪んだギターでやさしいうたを歌ってくれ
Sing
a
gentle
song
with
a
distorted
guitar
波の音は僕に何を教えようとしたの?
What
did
the
sound
of
the
waves
try
to
teach
me?
遥か遠い雲の鈍い光?
The
dull
glow
of
clouds
far
away?
やがて夜が訪れて飲み込んでしまうんだよ
Night
will
eventually
come
and
swallow
it
up
すべての愛もそこから抜け出せはしないのさ
Even
all
of
our
love
won't
be
able
to
escape
it
限りない闇の果てではじめて知るんだよ
I'll
only
know
at
the
end
of
the
boundless
darkness
ゼリーのように虚ろで緑で赤いものを
Something
hollow,
green,
and
red
like
jelly
誰もいない場所で僕は夢を見ていたの?
Was
I
dreaming
in
a
place
where
no
one
is?
そして幻のような淡い光...
And
that
faint,
illusion-like
light...
それは水晶の舟で導かれてんだよ
It
is
guided
by
a
crystal
boat
なにかやわらかいものが確かに触れたんだ
Something
soft
has
definitely
touched
me
濡れたような冷たさとやさしさをもってる
It
has
a
cold
and
gentle
dampness
ゼリーのように虚ろで弱くて強いものを
Something
hollow,
weak,
and
strong
like
jelly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): オカモト・ok・サダヨシ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.