COLDAH - БОЛЕТЬ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction COLDAH - БОЛЕТЬ




БОЛЕТЬ
BE SICK
Я молча кричу эти песни о боли
I am silently screaming these songs of pain
В сердце моём, не открывая рот
In my heart, not opening my mouth
А крики глухие, как стенки сосудов
But the screams are muffled, like the walls of blood vessels
По которым кровь неохотно течёт (Течёт)
In which blood flows reluctantly
Болеть, ты делаешь болеть
Be sick, you make me sick
Я не хочу болеть, но хочу быть с тобой
I don't want to be sick, but I want to be with you
Делаешь болеть, ты делаешь болеть
Making me sick, you make me sick
Я не хочу болеть
I don't want to be sick
Ты делаешь меня болеть (Болеть)
You make me sick (Sick)
Я хочу быть с тобой (Тобой)
I want to be with you (With you)
Восемнадцать есть? (Нет) Тогда иди домой (Домой)
Are you eighteen? (No) Then go home
Твой приоритет (Что?) оставить всё, как есть (Никак)
Your priority (What?) is to keep things the way they are (No way)
Мне неинтересен, я уже стал взрослей
I'm not interested, I've already grown up
Прости, что искренний я только с микрофоном
I'm sorry that I'm only sincere with a microphone
И что наши пути разошлись
And that our paths have diverged
По-понимаю, что от этого не легче, но (Но)
I understand that it's not easier because of this, but (But)
Если ты дала мне топ, то давай и низ
If you gave me the top, then come on, give me the bottom
Похоронишь меня прямо в AirPods'ах (Я)
You'll bury me in my AirPods
Голыми руками клади меня на асфальт (Я)
Lay me on the asphalt with your bare hands
Лейблы мне сказали, что я новый Моцарт (Чё?)
They told me I'm the new Mozart (What?)
Мне не надо денег, просто хочу целовать
I don't need money, I just want to kiss
Твои губы в последний раз
Your lips for the last time
Я не знаю, как мне быть щас
I don't know what to do now
чём) О чём ты мечтаешь, давно догадался
(About what) About what you dream about, I've guessed for a long time
Вы такие одинаковые, я твой рот (Ебал)
You are so similar, I (F*cked) your mouth
Провести со мной всю жизнь? Да, я в курсах (Что?)
Spend your whole life with me? Yes, I know (What?)
Ну, типа, лет сто, если повезёт (Ага)
Well, like, a hundred years, if I'm lucky (Yeah)
Я бы рад не ощущать влечения ни к кому (Нет)
I wish I wouldn't feel drawn to anyone (No)
Сидеть дома и смотреть аниме (Да)
Stay home and watch anime (Yes)
И-и-или с пацыками раздувать на районе (Нет)
And hang with my friends (No)
Я бы рад не ощущать вообще ничего
I'd be glad not to feel anything at all
Но я так устроен, и ты так устроен
But that's how I am, and that's how you are
Человек устроен так, что мы чувствуем
Man is so created that we feel
Чувствуем любовь (Любовь)
We feel love (Love)
Это как болезнь (Болезнь)
It's like a disease (Disease)
И лекарства нет (Нет), антидота нет
And there is no cure (No), no antidote
Болеть, ты делаешь болеть
Be sick, you make me sick
Я не хочу болеть, но хочу быть с тобой
I don't want to be sick, but I want to be with you
Делаешь болеть, ты делаешь болеть
Making me sick, you make me sick
Я не хочу болеть
I don't want to be sick
Ты делаешь меня болеть (Болеть)
You make me sick (Sick)
Я хочу быть с тобой (Тобой)
I want to be with you (With you)
Восемнадцать есть? (Нет) Тогда иди домой (Домой)
Are you eighteen? (No) Then go home
Твой приоритет (Что?) оставить всё, как есть (Никак)
Your priority (What?) is to keep things the way they are (No way)
Мне неинтересно, я уже стал взрослей
I'm not interested, I've already grown up
Прости, что искренний я только с микрофоном
I'm sorry that I'm only sincere with a microphone
И что наши пути разошлись
And that our paths have diverged
По-понимаю, что от этого не легче, но (Но)
I understand that it's not easier because of this, but (But)
Если ты дала мне топ, то давай и низ
If you gave me the top, then come on, give me the bottom





Writer(s): Coldah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.