COLDAH - ТИКТОКЕРША - traduction des paroles en allemand

ТИКТОКЕРША - COLDAHtraduction en allemand




ТИКТОКЕРША
TIKTOKERIN
Я хочу спать, дайте мне подушку
Ich will schlafen, gib mir ein Kissen
Паша, пошли снимать тиктоки, умоляю
Pascha, lass uns TikTok-Videos machen, ich flehe dich an
Со мной детка-тиктокерша (Да)
Bei mir ist ein TikTok-Mädchen (Ja)
Наш общий друг - анаша (А)
Unser gemeinsamer Freund ist Gras (Ah)
Вдыхает дым не спеша (Что?)
Atmet langsam den Rauch ein (Was?)
Жопа, будто земной шар (И)
Arsch wie ein Globus (Und)
Детка-тиктокерша (Да)
TikTok-Mädchen (Ja)
На её ушах лапша (Дошик)
An ihren Ohren hängt Nudeln (Doshik)
Топовая госпожа
Top-Herrin
Будто из-за рубежа
Als wäre sie aus dem Ausland
100 тысяч клипов под треком - я покажу член
100.000 Clips unter dem Track ich zeig meinen Schwanz
Дамы оценят мой эмо-размер
Die Damen werden meine Emo-Größe schätzen
Я хочу быть известнее, чем президент (Вова)
Ich will berühmter sein als der Präsident (Wowa)
Тиктокерша, быстро ко мне в кабинет
TikTokerin, schnell in mein Büro
Пытаюсь понять, почему я убитый
Ich versuche zu verstehen, warum ich so fertig bin
Полон директ мой дамских молитв
Mein Direktnachrichten sind voll von weiblichen Gebeten
С целью хоть моего лайка добиться (Лайк)
Mit dem Ziel, wenigstens mein Like zu bekommen (Like)
Признаю, что я хочу pussy-пиццы
Ich geb zu, ich will Pussy-Pizza
Кольца дыма, как кольцевая лампа
Rauchringe wie ein Ringlicht
Листает треки в поисках формата
Sie scrollt durch Tracks auf der Suche nach dem Format
TikTok хит готов, получается
TikTok-Hit fertig, es klappt
Шарит за MAYOT'а и SODA LUV'а
Sie kennt MAYOT und SODA LUV
Шарит за Trappa'у и Пошлую Молли
Sie kennt Trappa und "Poshlyaya Molly"
Кажется, теперь ещё и за COLDAH
Scheint, jetzt auch noch COLDAH
Скоро TikTok'у будут учить в школе
Bald wird TikTok in Schulen unterrichtet
Отсоси мне в падике - будет лям просмотров
Blas mir im Hinterhof gibt 'ne Million Aufrufe
Спусти мои "Адики" - хештег "большая глотка"
Zieh meine Adidas aus Hashtag #GroßerSchluck
Тысяча лайков за минуту - это не проблемочка (Нет)
Tausend Likes pro Minute kein Problem (Nein)
Делай, как я говорю - будь хорошей девочкой
Mach, was ich sage sei ein braves Mädchen
Она звала лишь поснимать TikTok'и
Sie wollte nur TikTok-Videos machen
Пряча своих пару глаз одиноких
Versteckte ihre einsamen Augen
Сатива ротик её развязала
Sativa lockerte ihre Zunge
Сняла одежду, X.O. из бокала
Zog die Kleidung aus, X.O. aus dem Glas
Sorry, родители, я не при чем (Нет)
Sorry, Eltern, ich bin nicht schuld (Nein)
Интернет - дом, ребёнок развращён
Internet ist Zuhause, das Kind ist verdorben
Я лишь дал шанс ей повеселиться
Ich gab ihr nur die Chance, Spaß zu haben
Крайне наивная киса
Extrem naive Katze
Детка-тиктокерша (Да)
TikTok-Mädchen (Ja)
Наш общий друг - анаша (А)
Unser gemeinsamer Freund ist Gras (Ah)
Вдыхает дым не спеша (Что?)
Atmet langsam den Rauch ein (Was?)
Жопа, будто земной шар
Arsch wie ein Globus
Детка-тиктокерша (Да)
TikTok-Mädchen (Ja)
На её ушах лапша (Дошик)
An ihren Ohren hängt Nudeln (Doshik)
Топовая госпожа
Top-Herrin
Будто из-за рубежа (Не русская)
Als wäre sie aus dem Ausland (Nicht russisch)





Writer(s): айрих рудольф юрьевич, дроздецкий павел дмитриевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.