Paroles et traduction COLDAH - ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ МУЖИК
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ МУЖИК
EMOTIONAL GUY
ангел-хранитель
поколения,
эмоциональный
мужик
Guardian
angel
of
the
generation,
emotional
guy
пустите
дочку
на
концерт,
поверьте
я
ей
нужен
Let
my
daughter
go
to
the
concert,
believe
me,
she
needs
me
думал
что
ты
хочешь
спать,
ща
ты
перехочешь
I
thought
you
wanted
to
sleep,
now
you'll
change
your
mind
я
я
я
ей
нужен
I,
I,
I
need
her
три
полоски
Three
stripes
ставлю
стопы
рядом,
будто
2007-ой
(эмо)
I
put
my
feet
side
by
side,
as
if
it
were
2007
(emo)
в
школе
никто
не
хотел
дружить
с
пашей
колдой
(изгой)
At
school,
nobody
wanted
to
be
friends
with
Pasha
Kolda
(outcast)
теперь
я
на
трапе,
и
со
мной,
все
хотят
дружить
(friends)
Now
I'm
on
the
ladder,
and
with
me,
everyone
wants
to
be
friends
(friends)
но
я
одинокий
эмоциональный
мужик
But
I'm
a
lonely
emotional
guy
мне
не
видно
мира
из-за
чёлки
(ага)
I
can't
see
the
world
because
of
my
bangs
(yeah)
глянь,
я
страдаю
ночью
из-за
тёлки
(тёлки)
Look,
I
suffer
at
night
because
of
a
girl
(girl)
рисую
на
запястье
схему
метро
(метро)
I
draw
a
metro
map
on
my
wrist
(metro)
для
водника
наплакал
слёз
в
ведро
(ведро)
For
the
waterman,
I
cried
tears
in
a
bucket
(bucket)
плачу
в
общественном
месте,
и
на
мне
косые
взгляды
I
cry
in
public,
and
people
stare
at
me
трудно
видеть
неформала,
тем
кто
пашет
на
заводах
It's
hard
to
see
an
informal,
for
those
working
in
factories
на
моем
запястье
adidas
(три
полоски)
On
my
wrist
adidas
(three
stripes)
прошу
давай
убежим
сейчас
(а
что
толку)
I
beg
you,
let's
run
away
now
(but
what's
the
point)
покажи
мне
кто
еще
в
россии
может
грустно
флексить
(грустна)
Show
me
who
else
in
Russia
can
flex
sadly
(sad)
уважай
эмоции
людей
вокруг
эт
смысл
трека
(смысл)
Respect
the
emotions
of
people
around
this
is
the
meaning
of
the
track
(meaning)
я
несу
молодёжи
правду
им
понятным
языком
I
bring
the
truth
to
the
youth
in
a
language
they
can
understand
делаю
все
чтоб
они
не
нарушали
закон
I
do
everything
to
keep
them
from
breaking
the
law.
думал
что
другой
город
исправит
твои
проблемы
расстройства
I
thought
that
another
city
would
fix
your
mental
health
problems
и
даст
уверенности
в
себе,
но
ты
будто
диспетчер
из
чернобыля
And
give
you
self-confidence,
but
you're
like
a
dispatcher
from
Chernobyl
ты
ошибался
You
were
wrong
изменились
только
цифры,
а
я
остался
Only
the
numbers
have
changed,
but
I
remain
the
same
ангел-хранитель
поколения,
эмоциональный
мужик
Guardian
angel
of
the
generation,
emotional
guy
пустите
дочку
на
концерт,
поверьте
я
ей
нужен
Let
my
daughter
go
to
the
concert,
believe
me,
she
needs
me
я
я
я
ей
нужен
I,
I,
I
need
her
ставлю
стопы
рядом,
будто
2007-ой
(эмо)
I
put
my
feet
side
by
side,
as
if
it
were
2007
(emo)
в
школе
никто
не
хотел
дружить
с
пашей
колдой
(изгой)
At
school,
nobody
wanted
to
be
friends
with
Pasha
Kolda
(outcast)
теперь
я
на
трапе,
и
со
мной,
все
хотят
дружить
(friends)
Now
I'm
on
the
ladder,
and
with
me,
everyone
wants
to
be
friends
(friends)
но
я
одинокий
эмоциональный
мужик
But
I'm
a
lonely
emotional
guy
мне
не
видно
мира
из-за
чёлки
(ага)
I
can't
see
the
world
because
of
my
bangs
(yeah)
глянь,
я
страдаю
ночью
из-за
тёлки
(тёлки)
Look,
I
suffer
at
night
because
of
a
girl
(girl)
рисую
на
запястье
схему
метро
(метро)
I
draw
a
metro
map
on
my
wrist
(metro)
для
водника
наплакал
слёз
в
ведро
(ведро)
For
the
waterman,
I
cried
tears
in
a
bucket
(bucket)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): айрих рудольф юрьевич, дроздецкий павел дмитриевич
Album
ЭМОБЫДЛО
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.