COLDLUV - Прямо сейчас - traduction des paroles en allemand

Прямо сейчас - COLDLUVtraduction en allemand




Прямо сейчас
Genau jetzt
Взгляд тяжелый, давит без слов
Schwerer Blick, drückt ohne Worte
Бесполезно обещать что то
Zwecklos, etwas zu versprechen
К этим мыслям я не готов
Für diese Gedanken bin ich nicht bereit
К этим мыслям я не готов
Für diese Gedanken bin ich nicht bereit
Ведь я, без сожалений
Denn ich, ohne Reue
К исписанным стенам
Den beschriebenen Wänden
Вновь подойду и закончу
Nähere ich mich wieder und vollende
Всё, что я тогда обесценил
Alles, was ich damals entwertet habe
Веришь мне?
Glaubst du mir?
Не веришь мне
Du glaubst mir nicht
Не веришь мне
Du glaubst mir nicht
Прямо сейчас
Genau jetzt
Выбиваюсь из колеи до завтра
Breche ich bis morgen aus der Bahn
Ты не планировала здесь оставаться
Du hattest nicht vor, hier zu bleiben
Не планировала
Hattest nicht vor
Прямо на холодный пол
Direkt auf den kalten Boden
Холод давит в висок
Kälte drückt an meine Schläfe
Я искал всегда лишь оправдания твоих слов
Ich suchte immer nur nach Rechtfertigungen für deine Worte
(твоих слов)
(deine Worte)
Не нашел
Habe keine gefunden
И в моей голове
Und in meinem Kopf
Вспышки давят на мой мозг теперь
Blitze drücken jetzt auf mein Gehirn
Смотри внимательно
Schau genau hin
Затем дари отчаяние
Schenke dann Verzweiflung
В ответ на мои слова
Als Antwort auf meine Worte
Всё, что я искал
Alles, was ich suchte
И всё, что я не нашел
Und alles, was ich nicht fand
Стреляет прямо щас
Schießt genau jetzt
В мою голову в упор
Aus nächster Nähe in meinen Kopf
Собирай всё внимание на себя
Sammle alle Aufmerksamkeit auf dich
Сотри сейчас
Lösche es jetzt aus
Выбиваться от лучшего к лучшему
Sich vom Besseren zum Besseren durchkämpfen
Чтобы было всё
Damit alles
Всё как в лучших снах
Alles wie in den besten Träumen ist
И я жду тебя
Und ich warte auf dich
И я жду тебя
Und ich warte auf dich
Выбиваюсь из колеи до завтра
Breche ich bis morgen aus der Bahn
Ты не планировала здесь оставаться
Du hattest nicht vor, hier zu bleiben
Не планировала
Hattest nicht vor
Прямо на холодный пол
Direkt auf den kalten Boden
Холод давит в висок
Kälte drückt an meine Schläfe
Я искал всегда лишь оправдания твоих слов
Ich suchte immer nur nach Rechtfertigungen für deine Worte
(твоих слов)
(deine Worte)
Не нашел
Habe keine gefunden
И в моей голове
Und in meinem Kopf
Вспышки давят на мой мозг теперь
Blitze drücken jetzt auf mein Gehirn





Writer(s): антошкин михаил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.