Сохрани это в тайне
Behalte es für dich
Я
смотрю
и
пробиваю
взглядом
окна
Ich
schaue
und
durchdringe
mit
meinem
Blick
die
Fenster
Там
бесконечный
холод
Dort
herrscht
endlose
Kälte
Уходи,
не
трогай
за
живое
Geh
weg,
rühr
mich
nicht
an,
wo
es
weh
tut
Дыхание
задержится
до
завтра
Der
Atem
stockt
bis
morgen
Прошу,
сохрани
это
в
тайне
Ich
bitte
dich,
behalte
es
für
dich
Чтобы
не
знали
правды
Damit
sie
die
Wahrheit
nicht
erfahren
Я
хочу
видеть
как
глаза
горят
фонарями
Ich
will
sehen,
wie
deine
Augen
wie
Laternen
leuchten
И
всё
что
создам
Und
alles,
was
ich
erschaffe
Никогда
не
погаснет
снова
Wird
niemals
wieder
erlöschen
Дай
мне
повод
Gib
mir
einen
Grund
Все
эти
шрамы
болят
вдвойне
в
прощальный
вечер
All
diese
Narben
schmerzen
doppelt
am
Abschiedsabend
Отдать
всё
чтобы
стало
легче
Alles
geben,
damit
es
leichter
wird
Забудь
слова
Vergiss
die
Worte
Пробегая
насквозь
картонные
стены
Ich
renne
durch
Pappwände
Сделай
вид,
что
тебе
нет
дела
Tu
so,
als
ob
es
dich
nichts
angeht
Все
эти
шрамы
All
diese
Narben
Пропитаны
болью
по
моей
вине
Sind
durch
meine
Schuld
mit
Schmerz
getränkt
Провожаю
тебя
в
последний
раз
своим
взглядом
Ich
verabschiede
dich
mit
meinem
Blick
zum
letzten
Mal
Не
знаю
что
делать
теперь
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
tun
soll
И
ты
тоже
не
знаешь
Und
du
weißt
es
auch
nicht
Всё
то
же
молчание
стирает
мне
память
Immer
noch
löscht
das
Schweigen
meine
Erinnerung
Но
я
же
не
этого
хотел
Aber
das
wollte
ich
doch
nicht
Просто
молчать
заметая
следы
Einfach
schweigen
und
die
Spuren
verwischen
Проще
быть
там
Es
ist
einfacher,
dort
zu
sein
Где
уже
не
горит
Wo
es
nicht
mehr
brennt
Моя
вежливость
плавится
в
прах
Meine
Höflichkeit
zerfällt
zu
Staub
Догорай
до
утра
Brenn
bis
zum
Morgen
aus
Прожигая
себя
Verbrenn
dich
selbst
Прожигая
меня
Verbrenn
mich
Все
эти
шрамы
болят
вдвойне
в
прощальный
вечер
All
diese
Narben
schmerzen
doppelt
am
Abschiedsabend
Отдать
всё
чтобы
стало
легче
Alles
geben,
damit
es
leichter
wird
Забудь
слова
Vergiss
die
Worte
Пробегая
насквозь
картонные
стены
Ich
renne
durch
Pappwände
Сделай
вид,
что
тебе
нет
дела
Tu
so,
als
ob
es
dich
nichts
angeht
Все
эти
шрамы
All
diese
Narben
Провожаю
тебя
Ich
verabschiede
dich
В
последний
раз
своим
взглядом
Mit
meinem
Blick
zum
letzten
Mal
Не
знаю
что
делать
теперь
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
tun
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антошкин михаил
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.