COLDLUV - Сохрани это в тайне - traduction des paroles en allemand




Сохрани это в тайне
Behalte es für dich
Я смотрю и пробиваю взглядом окна
Ich schaue und durchdringe mit meinem Blick die Fenster
Там бесконечный холод
Dort herrscht endlose Kälte
Уходи, не трогай за живое
Geh weg, rühr mich nicht an, wo es weh tut
Дыхание задержится до завтра
Der Atem stockt bis morgen
Времени мало
Wenig Zeit
Прошу, сохрани это в тайне
Ich bitte dich, behalte es für dich
Чтобы не знали правды
Damit sie die Wahrheit nicht erfahren
Я хочу видеть как глаза горят фонарями
Ich will sehen, wie deine Augen wie Laternen leuchten
И всё что создам
Und alles, was ich erschaffe
Никогда не погаснет снова
Wird niemals wieder erlöschen
Дай мне повод
Gib mir einen Grund
Все эти шрамы болят вдвойне в прощальный вечер
All diese Narben schmerzen doppelt am Abschiedsabend
Отдать всё чтобы стало легче
Alles geben, damit es leichter wird
Забудь слова
Vergiss die Worte
Пробегая насквозь картонные стены
Ich renne durch Pappwände
Сделай вид, что тебе нет дела
Tu so, als ob es dich nichts angeht
Все эти шрамы
All diese Narben
Пропитаны болью по моей вине
Sind durch meine Schuld mit Schmerz getränkt
Провожаю тебя в последний раз своим взглядом
Ich verabschiede dich mit meinem Blick zum letzten Mal
Не знаю что делать теперь
Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll
И ты тоже не знаешь
Und du weißt es auch nicht
Всё то же молчание стирает мне память
Immer noch löscht das Schweigen meine Erinnerung
Но я же не этого хотел
Aber das wollte ich doch nicht
Просто молчать заметая следы
Einfach schweigen und die Spuren verwischen
Проще быть там
Es ist einfacher, dort zu sein
Где уже не горит
Wo es nicht mehr brennt
Моя вежливость плавится в прах
Meine Höflichkeit zerfällt zu Staub
Догорай до утра
Brenn bis zum Morgen aus
Прожигая себя
Verbrenn dich selbst
Прожигая меня
Verbrenn mich
Все эти шрамы болят вдвойне в прощальный вечер
All diese Narben schmerzen doppelt am Abschiedsabend
Отдать всё чтобы стало легче
Alles geben, damit es leichter wird
Забудь слова
Vergiss die Worte
Пробегая насквозь картонные стены
Ich renne durch Pappwände
Сделай вид, что тебе нет дела
Tu so, als ob es dich nichts angeht
Все эти шрамы
All diese Narben
Шрамы
Narben
Провожаю тебя
Ich verabschiede dich
В последний раз своим взглядом
Mit meinem Blick zum letzten Mal
Не знаю что делать теперь
Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll





Writer(s): антошкин михаил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.