Paroles et traduction COLDLUV - Сохрани это в тайне
Сохрани это в тайне
Keep This a Secret
Я
смотрю
и
пробиваю
взглядом
окна
I
look
and
pierce
through
the
windows
with
my
gaze
Там
бесконечный
холод
There's
endless
coldness
there
Уходи,
не
трогай
за
живое
Leave,
don't
touch
me
to
the
core
Дыхание
задержится
до
завтра
My
breath
will
be
held
until
tomorrow
Времени
мало
There's
not
much
time
Прошу,
сохрани
это
в
тайне
Please,
keep
this
a
secret
Чтобы
не
знали
правды
So
they
don't
know
the
truth
Я
хочу
видеть
как
глаза
горят
фонарями
I
want
to
see
how
your
eyes
burn
like
lanterns
И
всё
что
создам
And
everything
I
create
Никогда
не
погаснет
снова
Will
never
fade
away
again
Дай
мне
повод
Give
me
a
reason
Все
эти
шрамы
болят
вдвойне
в
прощальный
вечер
All
these
scars
hurt
twice
as
much
on
a
farewell
evening
Отдать
всё
чтобы
стало
легче
Give
everything
to
make
it
easier
Забудь
слова
Forget
the
words
Пробегая
насквозь
картонные
стены
Running
through
cardboard
walls
Сделай
вид,
что
тебе
нет
дела
Pretend
you
don't
care
Все
эти
шрамы
All
these
scars
Пропитаны
болью
по
моей
вине
Are
soaked
in
pain
because
of
me
Провожаю
тебя
в
последний
раз
своим
взглядом
I'm
seeing
you
off
for
the
last
time
with
my
gaze
Не
знаю
что
делать
теперь
I
don't
know
what
to
do
now
И
ты
тоже
не
знаешь
And
you
don't
know
either
Всё
то
же
молчание
стирает
мне
память
The
same
silence
erases
my
memory
Но
я
же
не
этого
хотел
But
I
didn't
want
this
Просто
молчать
заметая
следы
Just
to
be
silent,
covering
up
the
traces
Проще
быть
там
It's
easier
to
be
there
Где
уже
не
горит
Where
it's
not
burning
anymore
Моя
вежливость
плавится
в
прах
My
politeness
melts
to
dust
Догорай
до
утра
Burn
out
until
morning
Прожигая
себя
Burning
yourself
Все
эти
шрамы
болят
вдвойне
в
прощальный
вечер
All
these
scars
hurt
twice
as
much
on
a
farewell
evening
Отдать
всё
чтобы
стало
легче
Give
everything
to
make
it
easier
Забудь
слова
Forget
the
words
Пробегая
насквозь
картонные
стены
Running
through
cardboard
walls
Сделай
вид,
что
тебе
нет
дела
Pretend
you
don't
care
Все
эти
шрамы
All
these
scars
Провожаю
тебя
I'm
seeing
you
off
В
последний
раз
своим
взглядом
For
the
last
time
with
my
gaze
Не
знаю
что
делать
теперь
I
don't
know
what
to
do
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антошкин михаил
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.