COLDLUV - чувствуешь что-то? - traduction des paroles en allemand

чувствуешь что-то? - COLDLUVtraduction en allemand




чувствуешь что-то?
Fühlst du etwas?
Люди хотят видеть большего от меня
Die Leute erwarten mehr von mir
Увы я не могу это дать
Aber ich kann es ihnen nicht geben
Уже пятый день
Schon den fünften Tag
Я курю
Rauche ich
И смотрю
Und schaue
Я курю
Ich rauche
И смотрю
Und schaue
На твоё окно
Auf dein Fenster
И чёртов пятый день
Und verdammte fünf Tage
Не могу
Kann ich nicht
Не могу
Kann ich nicht
Не могу уснуть
Kann nicht einschlafen
(не могу уснуть, не могу уснуть)
(kann nicht einschlafen, kann nicht einschlafen)
Чувство тревоги
Das Gefühl der Angst
Накрывает меня с головой
Überkommt mich völlig
И уже столько лет прошло
Und es sind schon so viele Jahre vergangen
Но я всё ещё болен
Aber ich bin immer noch krank
Тобой
Nach dir
(тобой)
(nach dir)
Тобой
Nach dir
(тобой)
(nach dir)
И я потерял
Und ich habe verloren
Я потеряю свой краски
Ich werde meine Farben verlieren
Забуду снова твой номер
Deine Nummer wieder vergessen
Но вряд ли это поможет
Aber es wird wahrscheinlich nicht helfen
Ты знаешь насколько больно терпеть
Du weißt, wie weh es tut, zu ertragen
Или не знаешь?
Oder weißt du es nicht?
Может вообще не почувствовала
Vielleicht hast du gar nicht gefühlt
Того же что и я
Das Gleiche wie ich
(того же что и я)
(das Gleiche wie ich)
Мои мысли в окне
Meine Gedanken sind in deinem Fenster
Я так красиво теряю
Ich verliere so schön
То что когда-то копил
Was ich einst gesammelt habe
Зачем же щас разбиваю?
Warum zerstöre ich es jetzt?
Это неважно
Es ist egal
Ведь я просто не чувствую
Denn ich fühle einfach nicht
Что мне рады
Dass ich willkommen bin
Оставь свои пожелания
Behalte deine Wünsche
На лучшие времена
Für bessere Zeiten
И ты чувствуешь что-то
Und fühlst du etwas
Или мне кажется снова?
Oder bilde ich mir das wieder ein?
Уже пятый день
Schon den fünften Tag
Я курю
Rauche ich
И смотрю
Und schaue
Я курю
Ich rauche
И смотрю
Und schaue
На твоё окно
Auf dein Fenster
И чёртов пятый день
Und verdammte fünf Tage
Не могу
Kann ich nicht
Не могу
Kann ich nicht
Не могу уснуть
Kann nicht einschlafen
(не могу уснуть, не могу уснуть)
(kann nicht einschlafen, kann nicht einschlafen)
Чувство тревоги
Das Gefühl der Angst
Накрывает меня с головой
Überkommt mich völlig
И уже столько лет прошло
Und es sind schon so viele Jahre vergangen
Но я всё ещё болен
Aber ich bin immer noch krank
Тобой
nach dir
(тобой)
(nach dir)
Тобой
nach dir
(тобой)
(nach dir)
И я потерял
Und ich habe verloren





Writer(s): антошкин михаил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.