COLDЗИМА - Переходы - traduction des paroles en allemand

Переходы - COLDЗИМАtraduction en allemand




Переходы
Übergänge
Откуда ты можешь знать меня
Woher kannst du mich kennen
Если я не говорил
Wenn ich nichts gesagt habe
Мы с тобой запутанные в шнурках
Wir sind verheddert in Schnürsenkeln
Своих собственных обид
Unserer eigenen Verletzungen
Нет уверенности у нас с тобой
Kein Vertrauen haben wir zwei
Даже когда идём в магазин
Selbst wenn wir zum Laden gehen
За покупками забот которых нет
Um nicht existierende Sorgen zu kaufen
Ни у кого, ни у кого
Bei niemandem, bei niemandem
Растворяйся в переходах своих мыслей
Löse dich auf in Übergängen deiner Gedanken
Оставайся со мной, пока мы спим
Bleib bei mir, während wir schlafen
Этому миру нет дела до нас так что
Diese Welt schert sich nicht um uns, also
Давай не будем переживать лишний раз
Lass uns nicht noch einmal unnötig sorgen
Эти моменты, когда всё устало и
Diese Momente, wenn alles müde ist und
Нет надежды что будет завтра
Keine Hoffnung auf ein Morgen besteht
В какой момент ты понял что дальше
Wann hast du begriffen, dass es ab jetzt
Будет сложно
Schwierig wird
И перестаёшь понимать как нельзя
Und nicht mehr verstehst, was verboten
И что же можно
Und was erlaubt ist
Перестаёшь узнавать себя в зеркале
Du erkennst dich nicht mehr im Spiegel
Перестаёшь удивляться и сердишься
Du wunderst dich nicht mehr und bist wütend
Что все лучше чем ты на самом деле
Dass alle besser sind als du wirklich
Это не так, так что не верь никому
Stimmt nicht, darum glaub niemandem
Я сказал тебе, а им не скажу
Ich hab dirs gesagt, ihnen nicht
Растворяйся в переходах своих мыслей
Löse dich auf in Übergängen deiner Gedanken
Оставайся со мной, пока мы спим
Bleib bei mir, während wir schlafen
Этому миру нет дела до нас так что
Diese Welt schert sich nicht um uns, also
Давай не будем переживать лишний раз
Lass uns nicht noch einmal unnötig sorgen
Эти моменты, когда всё устало и
Diese Momente, wenn alles müde ist und
Нет надежды что будет завтра
Keine Hoffnung auf ein Morgen besteht
Откуда ты можешь знать меня
Woher kannst du mich kennen
Если я не говорил
Wenn ich nichts gesagt habe
Мы с тобой запутанные в шнурках
Wir sind verheddert in Schnürsenkeln
Своих собственных обид
Unserer eigenen Verletzungen
Нет уверенности у нас с тобой
Kein Vertrauen haben wir zwei
Даже когда идём в магазин
Selbst wenn wir zum Laden gehen
За покупками забот которых нет
Um nicht existierende Sorgen zu kaufen
Ни у кого, ни у кого
Bei niemandem, bei niemandem
Растворяйся в переходах своих мыслей
Löse dich auf in Übergängen deiner Gedanken
Оставайся со мной, пока мы спим
Bleib bei mir, während wir schlafen
Этому миру нет дела до нас так что
Diese Welt schert sich nicht um uns, also
Давай не будем переживать лишний раз
Lass uns nicht noch einmal unnötig sorgen
Эти моменты, когда всё устало и
Diese Momente, wenn alles müde ist und
Нет надежды что будет завтра
Keine Hoffnung auf ein Morgen besteht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.