Paroles et traduction COLOR - 青い鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さなころに
聴かせてくれた
When
I
was
little,
you
used
to
sing
to
me
大好きだったあの歌を
That
song
I
loved
so
much
今だって
どこかで耳にすると
Even
now,
when
I
hear
it
somewhere,
あの頃の記憶がよみがえる
Memories
of
those
days
come
flooding
back
最近はもう
昔みたいに
Lately,
it's
not
like
it
used
to
be
家族みんなが集まり
When
the
whole
family
would
gather
会話することすら
少ないね
We
rarely
even
talk
anymore
みんな大人になってく
Everyone's
all
grown
up
now
ひざのすりキズは
あのまま
The
scabs
on
my
knees
are
still
there
グローブはもう入らなくなって
My
glove
doesn't
fit
anymore
近くの公園もあの駅も
The
nearby
park
and
that
station,
変わって行くけど
They've
all
changed,
思いはあの時のまま...
But
my
feelings
are
still
the
same...
わがままになれたあの日や
The
days
when
I
could
be
selfish
素直になれない夜
The
nights
when
I
couldn't
be
honest
大きな愛と優しさで怒ってくれた
You
scolded
me
with
great
love
and
kindness
壊れない愛だと感じた
I
felt
that
our
love
was
unbreakable
教えてくれたんだ
That's
what
you
taught
me
無償で愛せることを
To
love
unconditionally
家族とは幸せを運んでくれる
A
family
is
what
brings
happiness,
青い鳥のよう...
Like
a
blue
bird...
少し痩せてきた
父を見るのは
It
hurts
to
see
my
father
getting
a
little
thinner
なんだか胸がいたいよ
It
really
pains
my
heart
そりゃかなり
年はとったけれど
He's
certainly
gotten
older,
元気そう
それだけで安心
But
as
long
as
he's
healthy,
I'm
relieved
どんなにお金を持ったとしても
No
matter
how
much
money
I
have
会社で偉くなっても
Or
how
successful
I
become
at
work,
家族がみんな幸せじゃなきゃ
If
my
family
isn't
happy,
僕の幸せはないと気付いた
I've
realized
that
I
can't
be
happy
either
クリスマスにもらったプレゼントは
The
Christmas
presents
I
received
下駄箱でホコリをかぶってるけど
Are
gathering
dust
in
the
shoebox,
今でも大切にしまってある
But
I
still
treasure
them
かけがえのない
Because
they're
irreplaceable
幼い頃の思い出だから
Memories
of
my
childhood
今は遠く離れてても
Even
though
we're
far
apart
now,
大切に思うよ
I
will
always
cherish
you
命のはかなさに今
気付いていく
I'm
only
now
realizing
the
fragility
of
life
あと何度この幸せを
How
many
more
times
will
I
feel
生きてる間になんでもしてあげたい
I
want
to
do
everything
I
can
while
I'm
alive
家族にとって僕が
幸せを運ぶ
To
bring
happiness
to
my
family
青い鳥になる...
To
become
a
blue
bird
for
them...
心の奥の深くから
From
the
depths
of
my
heart,
大切に思うよ
I
will
always
cherish
you
決して、消えることのないこの愛で
With
this
love
that
will
never
fade
壊れない愛だと感じた
I
felt
that
our
love
was
unbreakable
教えてくれたんだ
That's
what
you
taught
me
無償で愛せることを
To
love
unconditionally
家族とは幸せを運んでくれる
A
family
is
what
brings
happiness,
青い鳥のよう...
Like
a
blue
bird...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, 江上 浩太郎, atsushi, 江上 浩太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.