COMA-CHI - Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction COMA-CHI - Heaven




さっきまで続いてたお喋りの切れはしが
разговор, который продолжался еще некоторое время назад, прерван
ふと黙った部屋の中に静かに響いた
Это прозвучало тихо в безмолвной комнате
地球ひと回り分の言葉を並べても
даже если ты выложишь все слова на земле
埋められなかった隙間がKissでふさがった
Пробел, который невозможно было заполнить, был перекрыт поцелуем
一緒にいる時間はとても優しくて
мы были так добры, когда были вместе.
許されるなら乾涸びるまでこうしてたいよ
если вы позволите, я хочу делать это до тех пор, пока оно не высохнет.
時計の針が現実を刻んで
Стрелки часов высекали реальность
あなたを連れ去ってしまう前に
до того, как я забрал тебя отсюда.
あの雲を越えればWe're gonna be free
Если мы пересечем это облако, мы будем свободны
飛び立とう2人だけの"Heaven"
"Рай" всего из 2 человек, которые могут взлететь
夜も闇も無い世界なら ずっと側にいれるよ
мир, в котором нет ни ночи, ни тьмы, всегда будет на вашей стороне.
どこまでも果てしなく続いてる地平線
Бесконечный горизонт
微笑みながら輝く南十字星
Южный крест, сияющий улыбкой
木陰で囁き合う秘密のメロディは
тайные мелодии, шепчущиеся в тени деревьев
お月様だけにしかバレないよ
только луна может это выяснить.
友達の忠告や携帯の電波も
совет моего друга, сигнал моего сотового телефона.
この場所にいれば届かない 邪魔はされない
если ты останешься в этом месте, ты туда не попадешь. ты не будешь стоять у меня на пути.
これが夢なら なおさらいいわ
если это сон, то так даже лучше.
心の中で生き続けるから
я продолжу жить в своем сердце.
あの雲を越えればWe're gonna be free
Если мы пересечем это облако, мы будем свободны
飛び立とう2人だけの"Heaven"
"Рай" всего из 2 человек, которые могут взлететь
夜も闇も無い世界なら ずっと側にいれるよ
мир, в котором нет ни ночи, ни тьмы, всегда будет на вашей стороне.
なにもかも忘れて あなたの温もりだけ感じてたい
я хочу забыть обо всем и просто чувствовать твое тепло
押し寄せる波のような感情
Ощущение, словно набегающая волна
抑えきれずに上がったテンション
Напряжение, которое неудержимо росло
その腕に抱かれながら上昇してく大空へ
К небу, поднимающемуся в его объятиях
あの雲を越えればWe're gonna be free
Если мы пересечем это облако, мы будем свободны
飛び立とう2人だけの"Heaven"
"Рай" всего из 2 человек, которые могут взлететь
夜も闇も無い世界なら ずっと側にいれるよ
мир, в котором нет ни ночи, ни тьмы, всегда будет на вашей стороне.





Writer(s): 小倉 しんこう, Coma-chi, coma−chi, 小倉 しんこう


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.