COMA-CHI - Instinct - traduction des paroles en allemand

Instinct - COMA-CHItraduction en allemand




Instinct
Instinkt
ねぇ 教えてよ
Hey, sag mir,
心が動くチカラを
welche Kraft das Herz bewegt.
言葉じゃ足りないなら
Wenn Worte nicht ausreichen,
指先使ってでも
dann auch, wenn es mit den Fingerspitzen sein muss.
あんな笑っていたのに いきなり黙りだして
Obwohl du so gelacht hast, bist du plötzlich still geworden.
どうして? 思わぬ展開 泣かれちゃ頭抱え
Warum? Eine unerwartete Wendung, wenn du weinst, halte ich mir den Kopf.
「未来が見えない恋なんて嫌」だとか、勝手な言葉押しつけて
Du sagst egoistische Dinge wie „Ich will keine Liebe ohne Zukunft“,
OFFられた携帯じゃ 引き寄せられない未来
Mit einem ausgeschalteten Handy lässt sich keine Zukunft herbeiziehen.
ねぇ 教えてよ
Hey, sag mir,
心が動くチカラを
welche Kraft das Herz bewegt.
言葉じゃ足りないなら
Wenn Worte nicht ausreichen,
指先使ってでも
dann auch, wenn es mit den Fingerspitzen sein muss.
教えてよ
Sag mir,
分かりあえるその術を
den Weg, wie wir uns verstehen können.
"Act on instinct."
"Handle nach Instinkt."
それが一つの答えなんじゃない?
Ist das nicht eine Antwort?
オーライわかってるわ気持ちは
Okay, ich verstehe deine Gefühle,
でも寄りかかるのはちょっと違う
aber sich einfach anzulehnen, ist etwas anderes.
馴れ合いの恋愛ゴッコなら
Wenn es nur ein gewohnheitsmäßiges Liebesspiel ist,
いらない花束も甘い言葉も
brauche ich keine Blumensträuße oder süßen Worte.
で、どうなの?
Und, wie sieht's aus?
I feel the same.
Ich fühle genauso.
OK、それなら語り合いましょう
OK, dann lass uns reden.
相性超えた 最上級の愛確かめ合いたい
Ich möchte die höchste Form der Liebe jenseits der Kompatibilität bestätigen.
E-mailのメッセージじゃ
Mit E-Mail-Nachrichten
伝えられない事があるから
kann man manche Dinge nicht ausdrücken.
ねぇ 教えてよ
Hey, sag mir,
心が動くチカラを
welche Kraft das Herz bewegt.
言葉じゃ足りないなら
Wenn Worte nicht ausreichen,
指先使ってでも
dann auch, wenn es mit den Fingerspitzen sein muss.
教えてよ
Sag mir,
分かりあえるその術を
den Weg, wie wir uns verstehen können.
"Act on instinct."
"Handle nach Instinkt."
それが一つの答えなんじゃない?
Ist das nicht eine Antwort?
結局男なんて弱い生き物で...
Am Ende sind Männer doch schwache Kreaturen...
言い訳をされても困るから
Ausreden helfen mir auch nicht weiter.
揺れる 求める 惹かれる
Schwanken, Verlangen, Anziehung
それが自然な気持ちだから
weil das natürliche Gefühle sind.
ねぇ 教えてよ
Hey, sag mir,
心が動くチカラを
welche Kraft das Herz bewegt.
言葉じゃ足りないなら
Wenn Worte nicht ausreichen,
指先使ってでも
dann auch, wenn es mit den Fingerspitzen sein muss.
教えてよ
Sag mir,
分かりあえるその術を
den Weg, wie wir uns verstehen können.
"Act on instinct."
"Handle nach Instinkt."
それが一つの答えなんじゃない?
Ist das nicht eine Antwort?





Writer(s): Taniguchi Naohisa, Kawabata Kaname, Chi Coma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.